日语「叫ぶ」和「呼ぶ」的区别:意思不同,用法不同,侧重点不同。
1、意思不同
(1)「叫ぶ」:叫,喊叫,呼吁。例如:「助けて!」と大声で叫ぶ。大叫着救命。世界平和を叫ぶ。 呼吁世界和平。叫ぶ意义较广除了喊叫以外还有:请来。例:医者を呼ぶ (请医生来)。邀请,例:客を呼ぶ(请客)。掀起,例:人気を呼ぶ(大受欢迎)。
(2)「呼ぶ」:喊,叫。也可以表示叫来。例如:名前を呼ばれたので、振り返ってみると友だちだった。有人呼唤我的名字,回头一看原来是一位朋友。
2、用法不同
(1)「叫ぶ」:动词,后面接名词,也可以用作名词。
(2)「呼ぶ」:动词,后面也接名词,语气相比「叫ぶ」高一些。
3、侧重点不同
(1)「叫ぶ」:只注重叫的这个动作及声音,并不注重叫的内容。例如:マイクで叫んでいる。(他)正拿着麦克风在叫喊着。
(2)「呼ぶ」:注重宾语为主,动作为辅。例如:私の名前を呼ぶ声で见が覚めた。被呼唤我名字的声音叫醒了。
我们在同一意思中寻找区别:
叫ぶ和呼ぶ均有"叫喊"的意思,而这种"叫喊"确是有区别的:
1.叫ぶ:只注重叫的这个动作及声音,并不注重叫的内容.
例如:マイクで叫んでいる:(他)正拿着麦克风在叫喊着;
あんな大声で叫べば、谁だってびっくりするよ:你那么大声地叫,谁都会吓一跳.
2.呼ぶ:注重宾语为主,动作为辅.
例如:私の名前を呼ぶ声で见が覚めた:被呼唤我名字的声音叫醒了.