查到的:去逝”,还是“去世” 时下,“去逝”这个词用得很多,表示成年人死去。例如: ①汪二在哥哥去逝不到一年,便和嫂嫂相爱,以致怀孕。(《烟台大学学报》2008年第一期57页) ②阿富汗前国王查希尔去逝,享年93岁。(新浪网) ③侯耀文去逝的几个反思。(news365.com.cn) 笔者查阅了《现代汉语词典》《辞海》《辞源》等工具书,没有发现“去逝”这个词,只有“去世”,婉指成年人死。“去世”中的“去”是离开的意思,“去世”就是离开这个世界,就是死的意思。而“逝”在 《现代汉语词典》《辞海》中都只有两个义项,一是指(液体、时光等)消失,二是指死亡。那“去逝”中的“逝”只能是第二个义项,整个词的意思是“离开死亡”,意思与死亡相反,如果指第一个义项也很难解释。 所以,表示成年人死去应当用“去世”,有时也可用“逝世”,但不应该用成“去逝”。“去逝”是一个被误用的错词,应该加以纠正。 (作者单位:徐州师大文学院)
去世.人死了为忌讳而说"去世"或"过世".
逝:远离,离去的意思,去逝,很少听说,严格说"去逝"代去世"是不对的
"逝"的其他解释
(1) 去;往
(2) 逝,往也。——《说文》逝,
行也。——《广雅》
谷旦于逝。——《诗·陈风·东门之枌》
君子可逝也。——《论语·子罕》
(3) 过去的 如: 逝者如斯夫。
毋逝我梁。—《诗·邶风·谷风》
倏而来兮忽而逝。—《楚辞·九歌·少司命》
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。《楚辞·湘夫人》
(4) 又如:远逝(去到远处);逝逝(独往之意);逝踵(离去);逝川(流逝的水。也比喻逝去的时间或事物);逝水(流逝的水);逝波(流去的水。也比喻流逝的光阴);逝景(逝去的光阴)
(5) 死亡,去世 [die;pass away]
予为斯序,既痛逝者,并以为国人之读兹编者勖。——孙文《黄花冈七十二烈士事略序》
(6) 又如:逝殂(死亡);逝灭(消逝,灭亡);逝路(死亡之路);逝没(死去)
(7) 通“誓”。表决心 逝将去女,适彼乐土。—《诗·魏风·硕鼠》
(8) 又如:逝将(即誓将)
没有“去逝”这个词,所以区别也就无从谈起了。
单独解释“逝”,是过去,往的意思。例如:逝去的岁月,逝者如斯夫,等。
所以一定程度上说,“逝”和“去”是同义的。因此,真正正确的使用“逝”应该是“逝世”。这和“去世”都可以从字面意思解释为离开了这个世界,引申为人的往生。没有区别。
不带身份区别的一个词是:逝世。题中两个词在现实运用中有一点微妙的区别:去逝,一般指的有身份的人死亡,和“仙逝”差不多 ;
去世,一般指一些平凡的人死亡。
去逝,一般指的是一些有身份的人,所以有了“仙逝”
去世,一般指的是一些平凡的人死亡.