“最熟悉的陌生人”的英文:the most familiar stranger
stranger 读法 英 ['streɪn(d)ʒə] 美 ['strendʒɚ]
n. 陌生人;外地人;局外人
短语:
1、guide a stranger 引导陌生人,给陌生人指路
2、make a stranger of 冷淡地对待
3、make no stranger of 热情对待
4、question a stranger 询问陌生人
5、receive a stranger 接待陌生人
词语用法:
1、stranger的基本意思是“陌生人”,也可指“外地人,异乡人”。
2、stranger是可数名词,有复数形式。
词义辨析:
immigrant, foreigner, alien, stranger这组词都有“陌生人,外人”的意思,其区别是:
immigrant 指在别国定居并取得所在国国籍的外国人。
foreigner 指在异国作短期访问或长期居住的外国人。
alien 指没有成为侨居国正式公民的移民。
stranger 指对当地的生活习惯、语言等不熟悉,或为某团体不熟的人,也指不认识的人。
最熟悉的陌生人嘛,不是有一首歌叫这个吗,这首歌英文版名字是The Most Familiar Stranger,这算一种译法。楼上译的the closest stranger 也不错,不过容易产生歧义。我译的是outlanders of each other's land (outlander of your land)很压韵的一个短语,不过不太直译,而且过分强调意境了,放在诗里还行,要是做最后署名的话,还是用the most familiar stranger比较好。
最熟悉的陌生人the most familiar stranger
我不是你的谁,你也不是我的谁,所以谁也不能够永远陪谁
I'm not someone of yours,you're not someone of mine,so we can't accompany each other forever.
the most familiarized stranger
famliar but a stranger