回答者说自己忙,拒绝了,然后提议找田中,所以用「田中さんに~てもらう」,是从田中那得到帮助的意思。
「动词原形+ところ」表示“正打算做什么事去” “正打算出去hiking下,老妈还没做好出门准备”
这个对话有强烈的因果关系,肯定首选「それで」,C和D更侧重转折“于是那么”
这里的「入れない」是「はいれない」不是「いれない」,是动词可能态,表示还不能拿到手。前面不是说了要等乘坐日前一个星期才发售,所以后面跟的是可能态更贴切。另外前面没有名词+を,一般后面都是词组「手に入る」(自动词)而不是「手に入れる」(他动词)
“不管怎么教,如果对于他本人而言没有去记住的欲望的话也是徒劳的。”词组「动词意志形う(よう)+とする」在这里表示做事情的期望、愿望。
「お目にかける」是「见せる」自谦语,「お目にかかる」是「会う」自谦语。句子意思就是“被那么有名的人见面,想想就真的开心的不得了”
1.
「今、忙しいので、田中さんに见て__もらって_ください。」现在很忙,让田中帮你看
看的人是田中
2.ハイキングに出かける___なのに,お母さんの用意がまだできていない。
A だけ B ところ C よう D ばかり
Bところ 表示正要,快要,马上要出发了但是妈妈还没准备好。
3.「きょうは隣のうちは子供连れで出かけているのよ。」
「ああ、___静かなんだね。」
A それで B すると C そこで D そして
a表示愿意 それ指代前一句话,今天旁边那家带着孩子出去了。d是于是,然后
4.指定券は乗る日の1周间前に売り出すので、今はまだ___のです。
A 手に入れない B 手に入らない C 手にしない D 手を取らない
a 表示可能,还买不到。b 是一定买不到。
5.どんなに教えても、本人に___気がなければむだである。
A 覚えようと B 覚えようにもない
C 覚えようとする D 覚えようとしない
cようとする表示自己要 整句话是 无论怎么教,如果本人不想去记的话都是没用的。
6.あのような有名な方に___、たいへんうれしく思いました。
A お目にかかられて B お目にかけて
C お目にかけられて D お目にかかれて
お目にかかられて是 谦譲语