路漫漫其修远兮,吾将上下而求索 :在追寻真理(真知)方面,前方的道路还很漫长,但我将百折不挠,不遗余力地(上天下地)去追求和探索。杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝!:喜欢申椒、菌桂的人,哪里(赶得上)像佩带蕙茞的人?” 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。:我长叹一声啊,止不住那眼泪流了下来,我是在哀叹那人民的生活是多么的艰难!亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔:这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路也 :驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导日月忽其不淹兮,春与秋其代序: 太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮: 想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。 应该是路曼曼其修远兮,吾将上下而求索;The way was long, and wrapped in gloom did seem,
As I urged on to seek my vanished dream. 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 (离骚)日月忽其不淹兮, 时光迅速逝去不能久留,
春与秋其代序。 四季更相代谢变化有常。Without delay the sun and moon sped fast,
In swift succession spring and autumn passed; 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(离骚)惟草木之零落兮, 我想到草木已由盛而衰,
恐美人之迟暮。 恐怕自已身体逐渐衰老。The fallen flowers lay scattered on the ground,
The dusk might fall before my dream was found.
杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝!(离骚)杂申椒与菌桂兮, 杂聚申椒菌桂似的人物,
岂惟纫夫蕙茝! 岂止联系优秀的茝和蕙。木本的申椒、菌桂也多所戴插, 不仅把香茝和蕙草纫成环佩。那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬Cassia and pepper of the mountain-side
With melilotus white in clusters vied.
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 (离骚)Long did I sigh and wipe away my tears,
To see my people bowed by griefs and fears. 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 (离骚) 亦余心之所善兮, 这是我心中追求的东西,
虽九死其犹未悔。 就是多次死亡也不后悔。
But since my heart did love such purity,
I'd not regret a thousand deaths to die. 指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。 (离骚) 我要请九重的上天做我证人,
我悃忱地忠于君王并无他意。 Celestial spheres my witness be on high,
I strove but for his sacred majesty.
补充的初既与余成言兮,后悔遁而有他;
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。Twas first to me he gave his plighted word,
But soon repenting other counsel heard.
For me departure could arouse no pain;
I grieved to see his royal purpose vain.
吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。 (离骚)I bade the phoenix scan the heaven wide;
But vainly day and night its course it tried; 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。The fallen flowers lay scattered on the ground,
The dusk might fall before my dream was found. 有点晕了,有事不弄了
人生道路虽然漫长遥远,我决心上天入地以求索贤能如各色香木聚集,贤臣似五彩缤纷香覃荟翠我常常感叹而珠泪涟涟,哀叹人民生活无比艰难行为只要乎合善的需要,虽九死我也不肯动摇驾着骏马万里奔驰,我愿在君王马前开路让国家一步步走上正轨,随我来吧,敬爱的皇上,前面道路宽广无比日月不会长久停留,春秋总是不停代谢我恐怕草木过早凋零,又担心君王易于衰老请九天为我作证吧,我全心全意为着国民幸福让凤鸟作侍卫在前开路,乘风破浪尽情天空腾飞,白天黑夜从不停息世势昏暗人皆会变,谁也没法予以阻止