“江南可采莲,莲叶何田田。”是什么意思?

2024-11-24 01:39:43
推荐回答(5个)
回答1:

“江南可采莲,莲叶何田田。”意思是:江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。

原文:

《江南》

两汉:佚名

江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。
鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

译文:

江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,还是在南边,还是在北边。

扩展资料:

诗文赏析:

这是一首采莲歌,反映了采莲时的光景和采莲人欢乐的心情。在汉乐府民歌中具有独特的风味。民歌以简洁明快的语言,回旋反复的音调,优美隽永的意境,清新明快的格调,勾勒了一幅明丽美妙的图画。

一望无际的碧绿的荷叶,莲叶下自由自在、欢快戏耍的鱼儿,还有那水上划破荷塘的小船上采莲的壮男俊女的欢声笑语,悦耳的歌喉,多么秀丽的江南风光!多么宁静而又生动的场景!从文化学的角度,我们又会发现这是一首情歌,它隐含着青年男女相互嬉戏,追逐爱情的意思。

你看那些鱼儿,在莲叶之间游来躲去,叫人怎能不想起北方的“大姑娘走进青纱帐”?读完此诗,仿佛一股夏日的清新迎面扑来,想着就令人觉得清爽。还不止于此,我们感受着诗人那种安宁恬静的情怀的同时,自己的心情也随着变得轻松起来。

诗中没有一字是写人的,但是我们又仿佛如闻其声,如见其人,如临其境,感受到了一股勃勃生机的青春与活力,领略到了采莲人内心的欢乐和青年男女之间的欢愉和甜蜜。这就是这首民歌不朽的魅力所在。

回答2:

中华好诗词第5季

回答3:

江南可采莲,莲叶何田田翻译:江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛。

一、出处

汉·汉乐府《江南》

二、原文

江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。

鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

三、译文

江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。鱼在莲叶的东边游戏,鱼在莲叶的西边游戏,鱼在莲叶的南边游戏,鱼在莲叶的北边游戏。

诗歌赏析:

这是一首采莲歌,反映了采莲时的光景和采莲人欢乐的心情。在汉乐府民歌中具有独特的风味。民歌以简洁明快的语言,回旋反复的音调,优美隽永的意境,清新明快的格调,勾勒了一幅明丽美妙的图画。

一望无际的碧绿的荷叶,莲叶下自由自在、欢快戏耍的鱼儿,还有那水上划破荷塘的小船上采莲的壮男俊女的欢声笑语,悦耳的歌喉,多么秀丽的江南风光!多么宁静而又生动的场景!从文化学的角度,又会发现这是一首情歌,它隐含着青年男女相互嬉戏,追逐爱情的意思。

回答4:

【按】此为汉代民歌,诗中大量运用重复的句式和字眼,表现了古代民歌朴素明朗的风格。诗歌描绘了江南采莲的热闹欢乐场面,从穿来穿去、欣然戏乐的游鱼中,我们似乎也听到了采莲人的欢笑。
【田田】叶子浮出水面相连接的样子。

[赏析]:这不仅仅只是描写采莲的民歌,更重要的是一首描写与劳动相结合的情诗。

诗歌开头的三句勾勒出一幅生动的江南景致,后四句东、西、南、北并列,方位的变化以鱼儿的动力为依据,显得活泼、自然、有趣。句式复沓而略有变化,是《诗经》的传统手法,用在这里,更令人联想到采莲人在湖中泛舟往来、相互和应的情景。

诗中没有一字直接写人,但通过对莲叶和鱼的描绘,却如闻其声,如见其人,如临其境,感受到一股勃勃生机,领略到采莲人内心的欢乐。

诗歌采用民间情歌常用的比兴、双关手法,以“莲”谐“女”、“怜”,象征爱情,以“鱼”隐喻“男”、“性”,以鱼儿戏水莲叶间来暗喻青年男女在劳动中相互爱恋嘻戏的欢乐情景。

当然更有好事者说这是一首艳诗,我是不承认滴,此诗清新活泼、质朴明朗,此处虽隐喻了“性”,但不艳不俗,恰到好处。

大意:江南水乡真是采莲的好地方,小船穿行在茂盛鲜丽的莲叶间。鱼儿也是那么的快活,在莲叶间自由自在地嬉戏,一会儿东,一会儿西,一会儿南,一会儿北。

回答5:

大意:江南水乡真是采莲的好地方,小船穿行在茂盛鲜丽的莲叶间。鱼儿也是那么的快活,在莲叶间自由自在地嬉戏,一会儿东,一会儿西,一会儿南,一会儿北。