一个巨难的英语句子的翻译-------高手帮忙

2024-12-21 14:22:22
推荐回答(4个)
回答1:

伦敦城是做为罗马帝国的一个殖民地而开始的,那时它被称为伦迪尼姆。整个句子只是个简单的主谓结构的句子,as a Roman settlement是句子的状语,而 called Londinium是settlement的后置定语。

回答2:

【London主语】【began as谓语 】【a Roman settlement 宾语】【called Londinium 过去分词短语,定语】.
settlement
定居点;聚居地
A settlement is a place where people have come to live and have built homes.
句子意思:
伦敦一开始只是罗马人的定居点/聚居地,称作伦迪尼姆。

祝你开心如意!

回答3:

London began as a Roman settlement called Londinium.
伦敦开始成为一个罗马殖民地,被称为 Londinium(伦狄尼姆)
settlement 有一个意思就是“殖民”

回答4:

settlement就是说,伦敦一开始是罗马的,像殖民地的,一个国家。那个时候,罗马把他命名为Londinium