谢霆锋的歌《因为爱所以爱》怎样翻译成英文

1.because love so love2.because love love3.because love
2025-02-26 20:57:31
推荐回答(6个)
回答1:

楼主的三句前两句读不合语法规范,是错误的句子。
可以结合意思或形式来翻译
Love comes from the depth;
Cos I love;
Love for I love you;
都可以的,Love for I love you我觉得最好

回答2:

love for love

我第一个就想起这个。

前者动词,后者名词。

回答3:

Love for love sake 因爱而爱
for 。。。sake 因。。。

回答4:

love for love
第一个love为动词,后一个love 为名词 因爱而爱

回答5:

是第3个啦!

上次谢霆锋参加中央电视台节目

就是这样翻译的

开始我也觉得奇怪

但中央电视台的大型直播节目

应该不会错啦·

最爱NIC!

回答6:

because love so love

好记星这样翻译的