日语翻译,急

2025-01-05 06:45:55
推荐回答(5个)
回答1:

哇~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

这张帖子上有好多熟悉的面孔哦~ 呵呵~ 阿紫也来参一脚吧~

虽然已经被上面的大大们翻译到透彻了~ 当留个名了~

「お一人様一回足裏マッサージ无料」キャンペーンを是非贵社「海外ホテル予约サイト」にて掲载をお愿いしたく、e-news letterの宣伝もかさねて

务必请将[赠送每人一次足底按摩]这样一条广告信息~ 刊登在贵公司[海外宾馆预约网站]上~ 另外 e-news letter(电子邮件报刊)上也拜托了

顺便说明下这个e-news letter:这是一种在网站上订阅的通过电子邮件发送的电子报刊~ 主要以广告和最新消息为主~ 国内还不是特别多~ 主要是因为广告太多~ 呵呵 订过的人很快就退掉了~ 再不就被聪明的邮箱拦下了~

以上~

回答2:

日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

回答3:

是非公司「海外宾馆余网站」想愿在做揭,e-news letter的宣传也反复「一个人一次脚掌按摩无料」运动

回答4:

「お一人様一回足裏マッサージ无料」キャンペーンを是非贵社「海外ホテル予约サイト」にて掲载をお愿いしたく、e-news letterの宣伝もかさねて
"每位客人有一次免费的脚底按摩"的宣传活动,请一定刊登在贵公司的"海外酒店预约网"上,e-news letter的(广告)宣传也麻烦你们加上。

回答5:

拜托将(每位客户可以进行一次免费的足底按摩)的宣传刊登在贵公司的(海外酒店预约网站)上。另外,e-news letter的宣传也请实施。