如果是跟客户联络,那就要用敬语,我正好做这类的工作,给你翻译了一下。
お客様と确认を取れましたか?もしご确认できましたら、こちらで発注をおかけします。ありがとうございます。
希望对你有帮助~~o(∩_∩)o...
お客さんともう确认したの?もし确认したら、私が贵方にモナドを出しますよ
私は、お客様より确认していただくようお愿いしたいと思いますか?と确认されれば、私に指示した。どうもありがとうございました!
あなたと取引先を教えてもらってよくなったを确认しますか?もしよくなったを确认するならば、私はあなたに注文票を出しました.ありがとうございます!