这不是自然的日语。あなたがよくの诞生日----这里语法严重有问题。是初学日语的人写错了,或是汉语的机器翻译。如果一定要翻译的话,にできなくて、正常的日语应该是~が(不是に)できなくて――无法~あなたが--------你よく--------好的の诞生日---的生日这些单词连在一起,估计是想要祝福你的生日。虽然文章不那么通顺,但是对方肯定希望你开心费了一番心思的。心意值得称赞。如果是异性,也许是。。。。(秘密,嘘^^)?