决明子的《樱花》的歌词中文意思是什么?

2024-12-16 10:01:01
推荐回答(2个)
回答1:

☆さくら舞い散る中に忘れた记忆と 君の声が戻ってくる 在樱花飞舞中遗忘的记忆 带着你的声音再次重现
吹き止まない春の风 あの顷のままで 吹不止的春风 一如当时
君が风に舞う髪かき分けた时の 淡い香り戻ってくる 你拨开随风飘舞的头发时散发出的淡淡幽香 又回来了
二人约束した あの顷のままで 那个我俩许下的承诺的时候啊……
ヒュルリーラ ヒュルリーラ ☆ 轻轻地落下来 轻轻地落下来

さくら散りだす 思い出す 意味なく 樱花开始飘零 无意义地记起
灯り出す あの顷また気になる 点亮的 是仍然在意的那些时刻
変わらない香り 景色 风 相同的香气 景色 风
违うのは君がいないだけ 不同的却是 你已不在这里
ここに立つと苏る こみ上げる记忆 読み返す 站在这里就重新苏醒 涌上心头的记忆 再次继续
春风に舞う长い髪 たわいないことでまた騒いだり 随着春风飘舞的长发 一点小事又再次让我的心骚动起来
さくら木の真下 语り明かした 在樱花树下 表白的回忆
思い出は 俺 辉いた证だ 回想起 是我曾经荣耀的证明
さくら散る顷 出会い别れ 当樱花飘零的这个时候 已经从邂逅到了别离
それでも ここまだ変わらぬままで 然而即使如此 这里却依旧不变如昔
咲かした芽 君 离した手 绽放的芽 你 放开的手
いつしか别れ 交したね 曾经就那样表示了别离
さくら舞う季节に取り戻す 在樱花飞舞的季节里找回往昔
あの顷 そして君呼び起こす 那个时刻 又唤起了你

花びら舞い散る 记忆舞い戻る 花瓣飞舞着 记忆飘回来

気付けばまたこの季节で 君との想い出に诱われ 不知不觉 在这个季节里 与你一起的回忆再次召唤着我
心の扉たたいた でも手をすり抜けた花びら 它敲打著心扉 但是花瓣却从手中飘落了
初めて分かった 俺若かった 头一次明白到 我太年轻了
この场所来るまで分からなかったが 而再来到这里前 我却一直不知道

此処だけは今も何故 运命(さだめ)のように香る风 不知为何 这里至今依然吹拂著如命运飘香的风
暖かい阳の光がこぼれる 目を闭じればあの日に戻れる 温暖的阳光让人陶醉 一闭上眼睛 就又回到了那一天
いつしか君の面影は 消えてしまうよ 何処かへ 你的身影 在某日消失了 你去了哪里
あの日以来 景色変わらない 而那一天以後 景色依然
散りゆく花びらは语らない 飘零的花瓣从不说话
さくらの下に响いた 君の声 今はもう 曾在樱花树下响起的 你的声音 如今已不在

☆ Repeat

そっと仆の肩に 舞い落ちたひとひらの花びら 一片花瓣轻轻飘落在我的肩头
手に取り 目をつむれば君が傍にいる 用手拈起来 一闭上眼睛就像你在身旁

☆ Repeat

回答2:

决明子-樱花

樱花飞舞中遗忘的记忆

和你的声音又回来了

吹不止的春风 一如当时

你拨开随风飘舞的头发时的

淡淡幽香又回来了

一如我俩许下的承诺的当时

轻飘飘落下 轻飘飘落下 轻飘飘落下 轻飘飘落下

轻飘飘落下 轻飘飘落下 轻飘飘落下

樱花开始飘零 无意义地 回想起

点亮 当时仍然在意

不变的香气 景色 风

不同的只有你已不在这里

站在这里就重新复苏

涌上心头的记忆 再次继续

随风飘舞的长发

一点小事又再次骚动了我的心

在樱花树下 表白的回忆 是我曾经闪耀的证明

当樱花飘零的时候 邂逅与别离

即使如此 这里依然不变如昔

绽放的芽 你 放开的手

曾经表示了别离

在樱花飞舞的季节里找回往昔 并且唤起了你

花瓣飞舞 记忆飘回 花瓣飞舞 记忆飘回

不知不觉里又在这个季节里

与你的回忆召唤著我

敲打著心扉 但是从手中飘落的花瓣

头一次明了 我太年轻

再来到这里前我一直不知道

只有这里不知为何

至今依然吹拂著如命运飘香的风

温暖的阳光陶醉

一旦闭上眼睛又回到了那一天

总有一天你的身影 终将消失 到某处去

从那一天以后 景色依然

飘零的花瓣从不说话

曾在樱花树下响起的 你的声音 如今已不在

樱花飞舞中遗忘的记忆

和你的声音又回来了

吹不止的春风 一如当时

你拨开随风飘舞的头发时的

淡淡幽香又回来了

一如我俩许下的承诺的当时

轻飘飘落下 轻飘飘落下 轻飘飘落下 轻飘飘落下

轻轻飘落在我肩头 一片花瓣

用手拈起 一旦闭上眼睛你就在身边

樱花飞舞中遗忘的记忆

和你的声音又回来了

吹不止的春风 一如当时

你拨开随风飘舞的头发时的

淡淡幽香又回来了

一如我俩许下的承诺的当时

轻飘飘落下 轻飘飘落下 轻飘飘落下 轻飘飘落下 轻飘飘落下 轻飘飘落下

花瓣飞舞 记忆飘回 花瓣飞舞 记忆飘回 花瓣飞舞 记忆飘回