I would like to check this luggage.
拓展资料
托运行李,行李托运,是物流的一种形式,指托运人委托具有托运资质的公司将货物运输到指定地点,交给指定收货人的服务。根据托运方式不同,可分为海运托运、陆路托运、空运托运。英文叫做check-in luggage。
参考资料百度百科 托运行李
英文为:Excuse me,I want to check this luggage.当你说完这句之后,一般别人会为您办理托运手续,如果有其他突发情况,直接用中文准确表达你的意思,周围有专门精通中文的乘务员。
Cargo Shipping,
托运指 债权人出具 汇票,总部委托银行向债务人(进口人)收取货款的一种支付方式。又称银行托运。
特别是2002年以来,公司通过不断引进优秀人才,吸收先进的管理理论和操作技术,走出了从纯运输企业向第三方企业转变的决定性步伐,发展成以铁路运输为主,公路汽运、海运、空运为辅的第三方企业,取得了业内公认的巨大成绩。
截至到2006年1月,公司拥有正式员工2000余人,遍布全国各地的186个分公司及营业网点。组建了集铁路、公路、航空等多种运力于一体的全国性网络。
中铁-上海中铁快运有限公司秉承“忠诚、团结、创新”的经营宗旨,多年来坚持以客户为中心,以优质诚信的服务、合理的价格、完善的运营体系以及良好的管理制度,为客户提供准确、可靠、安全、及时的服务,赢得了上海市及周边地区客户的信赖和赞誉。
这句话可以翻译成:
“I want to check in my luggage。”
但是,一般到柜台前把护照给她时,不用说什么,直接把行李放到传送带上就好了。
然后对方可能会问:
How many luggages are you checking in?
有多少件托运行李?
Do you have a carry on? 有手提行李没?(如果你托运行李几乎超重,这时也可能会让你把手提行李也放上去称一下。这里提示一下,一定要确认托运行李限重,有的航空公司交罚款也不行,一定让你拿东西出去。罚款的航空公司则是会罚很多钱。)
Can you place your baggage up here? (请把行李放上来传送带?这句一般一定会说)
如果你要转机,她可能还会说一些,行李在终点机场取,中间转机时候不用管什么的。你回个YES或OK都可以。
有些无聊的也会问:你行李都是你自己的东西吧? 没别人放进去的东西吧?。 有时是疑问,有时是疑问否定,听力不好的不要着急着说YES 或 NO, 这时,你一定要说: Those are all my stuff.
好了,一切正常的话,你这时就可以拿到机票开开心心的回家了。
假如你想托运行李的话,你不会说英语的话,你可以问每个机场都有向导的,你可以让带你去
I want to check this baggage