在原有的基础上进行修改,不另行组装。 日语怎么说啊?

2025-01-02 20:24:08
推荐回答(5个)
回答1:

元の基础で改正を行い、别途で组立てしません。

个人觉得这里的“在原有基础上”最好能给出一个具体的语境(比如“在原有文件的基础上”),这样日文就能指代比较清楚些。

仅供参考。

回答2:

现在を元に修正し、新たに组み立てを行いません。

回答3:

现有基础の上で改修し、改めて组み立てない。

回答4:

元のものベースに修正するだけで、组み立てしなおさないでください。

回答5:

元の上に作り直して、再び组み立てはしない。