有二种改法。
改法一:《卖火柴的小女孩》一文的作者是十九世纪丹麦被称为世界童话之王的安徒生(“卖火柴的小女孩”左右分别加上《》,相同意义重复,去掉“写的”。)
改法二:《卖火柴的小女孩》一文是十九世纪丹麦被称为世界童话之王的安徒生(“卖火柴的小女孩”左右分别加上《》,相同意义重复,去掉“的作者”。)
望采纳!
可以改成:
1、《卖火柴的小女孩》一文的作者是十九世纪丹麦(的)被称为世界童话之王的安徒生。
2、《卖火柴的小女孩》一文是十九世纪丹麦(的)被称为世界童话之王的安徒生写的。
病因:句式杂糅;句子有歧义(应在“被”字的前面加上“的”字,用以区分定语)
《卖火柴的小女孩》一文的作者是十九世纪丹麦被称为世界童话之王的安徒生 我是第一次回答,求采纳,谢谢!
句式杂糅,去掉“写的”:
《卖火柴的小女孩》一文的作者是十九世纪丹麦被称为世界童话之王的安徒生。
要么 X书的作者是X
要么 X书是X写的
不能 X书的作者是X写的
语义重复了一次,叫句式杂糅,口语上可以这么说话,因为只要让人听懂就可以,但是书面不行。