当一本书脱离了时代,也能有其自身的生命力和多重被解读性的话,便会生出种种遭遇来。本书也经常被人滑稽地“利用”,并见诸报章之上。调查克林顿绯闻的独立检察官斯塔尔曾发表演说,自比阿蒂克斯·芬奇律师,而希拉里的回忆录《亲历历史》中,也特意指出“芬奇律师展现的是道德勇气,而斯塔尔却是滥用权力”。希拉里咬牙切齿道:“如此相比令人难以忍受。”后来又传出消息说,成为美军阶下囚的萨达姆最爱读的就是本书,这是他的律师送给他的,据说萨达姆“喜欢为冤屈者伸张正义的主人公”。
如果从影像的直观的特性来说,电影缺少了一些小说原有的多义性,但某些方面要比小说来得更有力量一些,比如对“拉德利屋子”的恐怖气氛的描写。哈珀·李本人十分认同这部电影的改编,她曾评论说:“若是衡量一部电影改编的完美程度以它对原著的忠实程度为依据的话,那么这个剧本应该被视为经典之作。”编剧霍顿·福特也获得了奥斯卡最佳改编剧本奖,同时这部影片被列为好莱坞最优秀的文学改编电影。这部电影的文本似乎可看作小说的缩减版,除了删减了一些事件和人物,全盘把小说的故事搬演上银幕,如此单纯的“减法式”改编,虽然令电影保持了较高的戏剧性,但却丧失了小说原有的一些自然感觉。
小说和电影版本,虽然都以六岁的小女孩斯库特的视角描述梅科姆镇上的故事,以及阿蒂克斯-芬奇是如何作为一个正直的律师和父亲的,但小说版活灵活现地展示了一个孩子的天真和好奇(这是这本严肃题材小说的最大魅力),而电影版看上去更像是出自一位穿戴齐整、正襟危坐的女士的口吻——这使得这两种不同媒介的同一作品有了年龄上的差异——电影版衰老得似乎会更快一些。当然,电影仍然是一部出色的作品,在上世纪末它仍被评为二十世纪百部美国电影的第三十四位。只是,这部电影里的焦点过于聚集在格里高利-派克身上,而没有对其他人物形象有立体的描绘。更何况,好莱坞大片场里的布景,复活不了小说中美国南部小镇的生活气息