luo sei(第二声,第一声)
在粤语里面,我们常常把老板称为“老世”。不过很多人都搞不清究竟这两个字应该是“老世”还是“老细”。
据说这个词来源于香港。
抗日战争时期,日本占领了香港三年零八个月。因为从大陆跑到香港逃避战火的人越来越多,日军一方面为了方便管理,另一方面也为了防范抗日人士,于是规定所有做生意的店铺都必须把寄住在店铺里的人名,用一个牌子列明挂在铺外。
而店铺老板则要加上“世代主”的字样,以资鉴别。世代主这个词在日语里,是一家之主、家族之长的意思。
所以每逢日军到店铺巡查,随行的翻译一进门就会大叫“老世系边度?”
久而久之,“老世”就成了老板的代名词了。
luo sei (第二声,第一声)
一般叫“老势”
希望能帮到你哦,
老细【load xi】
老细
老板咯