求日语大大帮我把下面一段中文翻译成日语 谢谢啦

2024-12-23 04:29:36
推荐回答(2个)
回答1:

本论文は四つの章はそれぞれ肖像描写、文の中の言叶の使い方と猫のこのユニークな视点で3つの方向を出発し、小说の中の原句例分析。肖像描写の部分は、笔者を小说に猫は主人の苦沙弥皮肤、颜や金田夫人の鼻の三段描写し、分析を漱石を通じて三段描写に现れ出た当时の知识人の生活状况及び伪りの性格の特徴や系产家たちは傲慢な性格の特徴。言语使用の部分は、笔者も小说の中を探し出したたくさんの例と分析する。たとえば运用とても质素な言语で长年英语レベルは皮肉の职业教育の平らな苦沙弥でする一般常识の风刺して文章を自称吾辈は名前のない猫。最後は猫独特の话し手の言语の部分では、笔者はまず分析した猫话し手の原因として选。まず自分が漱石の猫を饲っている猫と知り合い。更には猫は寻常もとても人宠爱、使いやすい読者亲しくて排斥しない。これで分析した猫と话し手の持っている社会を束缚されないと文章より胜手な特徴。

回答2:

本论文は计4章は、肖像画を描いています)、文言语の使用?猫という独特の视点が三方を出発して小说の中で、原句を例にとると、分析してみた。
  肖像画を描いた部分もあるが、笔者が探し出した小说では猫主人たる苦沙弥肌、颜面及び金田令夫人の鼻」の3段に描写し、これを通じて分析には漱石は三段描写を披露した当时の知识人たちが生活状况及び虚伪の性格特徴は资产家らの傲慢な性格の特徴があります。
  言语使用の部分,私も小说の中から多くの人の事例を分析してみる。とても质素サランヘユ运用の言语を风刺职教年英语のレベルは少ない苦沙弥「くしゃみ」で使われ続けた逆行している一般常识の文句を风刺した。?自称吾