帮忙看下这句话中的“とか”是什么用法

2025-02-22 21:23:56
推荐回答(2个)
回答1:

应该还是下面副助词的用法。表示不确定,貌似;好像。
【副助词】
〔不确かな内容や伝闻などを表す场合に用いられる。〕
  山田とかいう人がたずねて来た/一个叫山田什么的人来访问过。
  推计学とかいう学问は,产业管理に大変役に立つそうだ/据说(什么)推计学这门科学对产业管理很有用处。
  天気予报では,あしたは雪になるとかいう话です/据天气预报,说什么明天有雪。
  彼は病気をしているとか/听说他生病了(还是怎么的了)。

回答2:

表示举例的啊
只用一个とか表示还有其他人
这里和など差不多
法务局官员什麽的来了,现在在视察哦.
这个"什麽的"其实就是好像的意思,但本质还是举例呀