月(つき)は静(しず)かに语(かた)る
だれにも聴(き)こえね声(こえ)で
缲(くり)り返(かえ)す潮(しお)の満(み)ち引(ひ)き
消(き)えゆく记忆(きおく)の情景(じょうけい)
星(ほし)は密(ひそ)かに记(しる)す
だれにも解(わか)らぬ文字(もじ)で
无限(むげん)の言叶(ことば)涡巻(うずま)き
千亿(せんおく)の本(ほん)产(う)まれた
仆(ぼう)には空(そら)が広(ひろ)すぎて
时(とき)の刻(きざ)みは速(はや)すぎて
何(なに)も知(し)らぬまま虚(むな)しく
集(あつ)めた言叶(ことば)も
土(つち)の中(なか)に朽(く)ちるだけ
それでも仆(ぼく)は叫(さけ)ぶ
わけも解(わか)らず声(こえ)を上(あ)げる
せめえ(响(ひび)きは天(てん)にとどけ
日(ひ)もやがて升(のぼ)るだろう
卑屈(ひくつ)な暗(やみ)が答(こた)えた
未来(みらい)を见(み)た者(もの)はいないと
仆(ぼく)は虚空(こくう)に手(て)をのばし
冷(つね)たい风(かぜ)をつかむ
绝望(ぜつぼう)よ吹(ふ)く抜(ぬ)けろ!
梦(ゆめ)も苦悩(くのう)もすべて过去(かこ)へ
地上(じじょう)はもどろむ薄明(はくめい)の中(なか)
仆(ぼく)は前(まえ)に进(すす)む
まだ见(み)ぬ明日(あした)へ
终わり-
月亮默默低语着
诉说以轻不可闻声音
周而复始的潮起潮落
唯有记忆中的风景逐渐斑驳消散
星辰悄悄记述着
书写以无人知晓的文字
无数的篇章掀起波澜
令千亿册书籍降临人间
我所身处的世界太过广袤
时光前行的脚步也过于匆忙
就这样无知而空虚地度过短暂人生
汇集而来的那些篇章
也只得于泥土中腐朽消散
即便如此我也要竭声呼喊
不明缘由地想将声音传达到苍穹之上
即使只有余音回响于天际
黎明也终究会降临于此吧
卑屈的暗夜回答我
「无人可以预知未来」
我向着虚空竭力而徒劳地伸出手去
所抓住的 不过是冰冷的微风一缕
绝望啊 来掀起狂岚吧!
梦想也好苦恼也罢 将一切都送归往昔
于人间浅眠的曙光中
我开始前行
向着仍未可知的明天
**罗马音
Lune oqui cr pos tatumn.
Homu aude cr dis Soenan.
Cure Tint le vid siesta.
Mimo Scap ler nox grad.
Astr scrib cr pos arcan.
Homu scire cr dis Abesn.
Infor Sintac le tabu vern.
Gigan Leinau le nascour.
Cae lie imam plati nor main.
Tempo le imam celer or mint.
Nihil dis scio Igo rina nis.
Colle Sintac mi
Sina cader plutien.
Igo clama re nihil minus.
Dis sciren ex Soenan.
Conti affir mia Celest.
Nova Sol ie rad four.
tsuki ha shizukani kataru
dare ni mo kikoenu koe de
kurikaesu shio no michi hiki
kieyuku kioku no joukei
hoshi ha hisoka ni shirusu
dare ni mo wakaranu moji de
mugen no kotoba ga uzumaki
sen oku no hon ga umareta
boku ni ha sora ga hiro sugite
toki no kizami ha haya sugite
nani mo shiranumama munashiku
atsumeta kotoba mo
tsuchi no naka ni kuchiru dake
soredemo boku ha sakebu
wake mo wakarazu koe wo ageru
semete hibiki ha ten ni todoke
hi mo yagate noboru darou
hikutsu na yami ga kotaeta
mirai wo mita mono ha inai to
boku ha kyokuu ni te wo nobashi
tsumetai kaze wo tsukamu
zetsubou yo fuki nukero!
yume mo kunou mo subete kako he
chijou ha madoromu hakumei no naka
boku ha mae ni susumu
mada minu ashita he