CATTI三级口译的考试形式是什么?三口的两个部分,口译综合能力+口译实务,怎么考?

2024-11-26 04:29:44
推荐回答(3个)
回答1:

CATTI英语三级口译考试主要考《口译综合能力》和《口译实务》,具体流程如下

CATTI英语三级口译考试中《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行(上午考试)综合题型为判断,选择意思相近的一项,三篇听力阅读,填空还有个综述。

CATTI英语三级口译考试中《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。(下午考试)就是一个对话,一段中译英,一段英译中。

扩展资料:

三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。考试的难度大致为:三级,外语专业本科毕业、具备1年左右口笔译实践经验;二级,外语专业本科毕业,并具备3-5年的翻译实践经验。

一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。资深翻译实行考核评审方式取得,申报资深翻译的人员须具有一级口译或笔译翻译资格(水平)证书;一级口译、笔译翻译实行考试与评审相结合的方式取得。

二、三级《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟;三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。

二、三级《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。

翻译资格考试作为一项国家级翻译人才评价体系,多次得到国家人力资源和社会保障部及业内资深专家的好评。

翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革。翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。

取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。在资格考试体系尚未完全建立之前,新旧体系会有一个并存期。翻译专业资格考试将分语种、分级别地逐步推开,随着考试逐步推向全国,旧有的翻译专业技术职务任职资格评审制度将逐渐退出历史舞台。

参考资料:百度百科——CATTI

回答2:

口译综合能力、口译实务分别上午考和下午考。综合能力实际就是考听力,时间1小时,比较难得可能是那段写归纳的。实务就是口译,中英文各两段,时间为30分钟,所以每段都不长。

是播放录音然后暂停的,会听到“滴”的一声,三口应该每段的时间比较短,翻译的时间也会很充足的(觉得口译时间还不足的人,说明翻译的太罗嗦了)

草稿纸不可以自带,开始发一张,不够赶紧举手要

回答3:

口译实务中英文各两段,3句左右会停一下,给你一段时间翻译。