求意大利语爱情诗歌

2024-11-24 15:44:37
推荐回答(5个)
回答1:

Volevo Dirti Che Ti Amo-Laura Pausini LYRICS。

Dal rumore del mondo

dalla giostra degli attimi

dalla pelle e dal profondo

dai miei sbagli soliti

dal silenzio che ho dentro

e dal mio orgoglio inutile

da questa voglia che ho di vivere...

Volevo dirti che ti amo

volevo dirti che sei mio

che non ti cambio con nessuno

perché a giurarlo sono io

volevo dirti che ti amo

perché sei troppo uguale a me

volevo dirti che ti amo

quando per niente litighiamo

e poi tu chiudi dentro te

Da ogni mio fallimento

dal bisogno di credere

da un telefono del centro

dalle mie rivincite

dalla gioia che sento

e dalla febbre che ho di te

quando mi hai insegnato a ridere...

Volevo dirti che ti amo

volevo dirti sono qui

anche se a volte mi allontano

dietro ad un vetro di un taxi

e questo dirti che ti amo

è la mia sola verità

tu non lasciarmi mai la mano

anche se un giorno finirà

Da ogni angolo dell'anima

dalla mia fragilità

da un dolore appena spento

da questa lettera

Volevo diti che ti amo

volevo dirti che sei mio

che non ti cambio con nessuno

perché a giurarlo sono io

volevo dirti che ti amo

volevo dirti sono qui

anche se a volte mi allontano

dietro ad un vetro di un taxi

volevo dirti che ti amo

volevo dirti che sei mio

che non ti cambio con nessuno

perché sei troppo uguale a me

volevo dirti che ti amo

ti amo 《一直都想对你说:“我爱你”》

从世界的喧闹声中;
高处不停旋转的我;
从内心深处及表面;
也从我常犯的错误中;
从我静静的内心深处;
也从我那无知的骄傲中;
从我想和你一起生活的那一刻起;

一直都想对你说:“我爱你”;
一直都想对你说:“你是我的”;
你不要与任何人交换;
因为我保证我还是我;

一直都想对你说:“我爱你”;
因为你像极了我;
我们吵架的时候什麽理由也没有;
之后就都深锁在了你的内心深处;

从每一次的反省中,
我们需要彼此的信任;
从一个电话中;
也从我赢得你心的那一刻;
从我感受到的快乐中;
也从我给你的炽热感觉;
从你教会我如何微笑的那一瞬间;

一直都想对你说:“我爱你”;
一直都想对你说:“我在这里”;
即使有时你疏远了我;
在后边一个有玻璃窗的出租车裏;

为了这些我想说:“我爱你”;
这些也是我唯一的理由;

你不要再次的把我从你的手中放开;
即使有一天我们会结束;
从灵魂的每个角落;
也从我的脆弱和那瞬间消失的痛苦中;也从这封信;

一直都想对你说:“我爱你”;
一直都想对你说:“我在这里”;
你不要与任何人交换;
因为我保证我还是我;

一直都想对你说:“我爱你”;
因为你像极了我;
一直都想对你说:“我爱你”。。。。。。。。
至少有你在宇宙

回答2:

一首意大利爱情诗来源:circle_mail@163.com 时间:2006-10-13 阅读:1341次 中文译文

我爱你

我爱你

如果这还不够

我会偷来繁星 从夜空

为你编织花环

空落落的天宫

不会为此而悲恸

因为你的美

已填满整个苍穹

我爱你

如果这还不够

我会使海水 干枯

让所有珍珠

映入你的眼眸

大海不会因我的粗鲁

而哭泣

因为万千波涛,和海妖

都不及你目光轻舞

的妖娆

我爱你

如果这还不够

我会举起火山

将烈焰

放在你的手中,只有冰雪

才能熄灭我的激情

我爱你

如果这还不够

我会抓住天边的云

使它温顺

在炎炎无法入睡的

盛夏

让清凉的雨将你滋润

如果这还不够

我会停止这星球的飞奔

让时光 停顿

如果这还不够

见鬼去吧原文
Ti amo

Stefano Benni

Io ti amo
E se non ti basta
Rubero/ le telle al cielo
Per farne ghirlanda
E il cielo vuoto
Non si lamentera/ di cio che ha perso
Che la tua bellezza sola
Riempira/ l/universo

Io ti amo
E se non ti basta
Vuotero/ il mare
E tutte le perle verro/
Davanti a te
E il mare non piangera/
Di questo sgarbo
Che onde a mille,e sirene
Non hanno l/incanto
Di un tuo solo sguardo

Io ti amo
E se non ti basta
sollevero/ il volcani
E il loro fuoco mettero/
Nelle tue mani, e sara/ ghiaccio
Per il bruciare delle mie passioni

Io ti amo
E se non basta
Anche le nuvole catturero/
E te le portero/ domate
E su te piover dovranno
Quando d/estate
Per il caldo non dormi
E se poi non ti basta
Perche/ il tempo si fermi
Fermero/ i pianeti in volo
E se non ti basta
Vaffanculo

回答3:

Felicità (di Trilussa) 费力七大 (作者名)
C'è un'ape che se posa 切 物那备 该 鳃 包萨
su un bottone de rosa 素 物 波东内 第 罗洒
lo succhia e se ne va ... 老 素ki啊 诶 鳃 内 伐
tutto sommato, la felicità 都多 所妈多 拉 费力七大
è una piccola cosa. 诶 物那 比锅拉 高萨
译文如下:幸福
在玫瑰花的花蕾上停着一只蜜蜂,
它吮完就飞走了....
你看,幸福是多么简单的事情啊.
你要的那句话是: ho tanta voglia di direti che ti voglio bene.
ti amo 是我爱你. ti voglio bene 是我喜欢你,我爱你,但是没有ti amo这么直接.
希望采纳

回答4:

Paul Verlaine

"Arte poetica" 诗的艺术

La musica prima di tutto 音乐首要
e dunque scegli il metro dispari 于是选择单句
più vago e più lieve, 愈是深入愈是轻快
niente in lui di maestoso e greve. 并无丝毫的庄严与沉闷

Occorre inoltre che tu scelga 你还要选择
le parole con qualche imprecisione: 一些朦胧的字眼:
nulla di più amato del canto ambiguo 没有什么比
dove all'esatto si unisce l'incerto. 把精确与模糊合二为一的朦胧诗歌更惹人爱

Son gli occhi belli dietro alle velette,那就是面纱后迷人的眼睛,
l'immenso dì che vibra a mezzogiorno,是正午时无尽回荡的声音,
e per un cielo d'autunno intepidito 是暖秋天空中
l'azzurro opaco delle chiare stelle! 星辰模糊的蓝光!

Perché ancora bramiamo sfumature, 为何我们还在渴望隐约,
sfumatura soltanto, non colore! 仅是不带颜色的隐约!
Oh! lo sfumato soltanto accompagna 哦!隐约只伴随着梦想
il sogno al sogno e il corno al flauto! 随着梦想是号角和长笛!

Fuggi più che puoi il Frizzo assassino, 嘲讽的杀手啊,你能逃多远就逃多远吧,
il crudele Motteggio e il Riso impuro 无情的讥讽和肮脏的讥笑
che fanno lacrimare l'occhio dell'Azzurro, 让蓝色的眼睛流泪
e tutto quest'aglio di bassa cucina! 这些不过是劣质的蒜!

Prendi l'eloquenza e torcigli il collo! 拿出你的雄伟辩才来拧断它们的喉咙吧!
Bene farai, se con ogni energia 请用你的每一分能量来好好做吧
farai la Rima un poco più assennata. 写出更精美的韵脚。

A non controllarla, fin dove potrà andare? 不去控制韵脚,而它能跑到哪里呢?
O chi dirà i difetti della Rima? 或是谁将说出此韵的缺陷?
che bambino stonato, o negro folle 走调的小童或黑色的狂人
ci ha fuso questo gioiello da un soldo 用一个钱币为我们铸成此瑰宝
che suona vuoto e falso sotto la lima? 它在文学修饰下听起来是这么的空泛虚伪?

E musica, ancora, e per sempre! 还是音乐,永远的音乐!
Sia in tuo verso qualcosa che svola, 你飞起来
si senta che fugge da un'anima in viaggio 就好像从一个游走灵魂中逃出
verso altri cieli e verso altri amori. 奔向天空与爱。

Sia il tuo verso la buona avventura 你奔向美妙的历险
spanta al vento frizzante del mattino 迎着清早刺骨的寒风
che fa fiorire la menta ed il timo... 正是寒风让薄荷百里香繁花盛开...
Il resto è soltanto letteratura. 最后剩下的就只有文学了。
Easier said than done.说起来容易做起来难。

回答5:

文是:cara mia(一样是比较书面上的,比如歌词诗文)
发音(音译):咖啦 米阿
例 :Calma, cara mía. 译: 冷静,我的亲爱.
或阳性:caro mio 发音(音译):咖罗 米欧
例:caro mio ben 译:我亲爱的
《我亲爱的》Caro mio ben歌词
Caro mio ben, 咖罗 米欧 奔
Credimi almen, 客了李米 阿尔门
Senza di te languisce il cor. 先杀 李 敌 兰威胁 衣尔 狗儿
Caro mio ben, 咖罗 米欧 奔
Senza di te languisce il cor. 先杀 李 敌 兰威胁 衣尔 狗儿
Il tuo fedel 衣尔 多 飞泪(儿)
Sospira ognor. 搜死笔拉 欧牛儿
Cessa, crudel, 谁杀 酷鲁泪(儿)
Tanto rigor! 蛋多 瑞狗儿
Cessa, crudel, 谁杀 酷鲁泪(儿)
Tanto rigor! 蛋多 瑞狗儿
Tanto rigor! 蛋多 瑞狗儿
Caro mio ben, 咖罗 米欧 奔
Credimi almen, 客了李米 阿尔门
Senza di te languisce il cor. 先杀 李 敌 兰威胁 衣尔 狗儿
Caro mio ben, 咖罗 米欧 奔
Credimi almen, 客了李米 阿尔门
Senza di te languisce il cor. 先杀 李 敌 兰威胁 衣尔 狗儿