文言文太原王传翻译

对不起 打扰一下 我要文言文 太原王传的翻译
2024-12-22 15:35:16
推荐回答(3个)
回答1:

《太原王传》节选(原文)  解元,字善长,吉安吉水人。竦眉俊目,曙光玉立,神彩铄人,垂手过膝,能百步穿杨叶,号“小由基”。能以索持犀牛却行。尝乘骏马驰突贼阵,往返如飞。  初,起兵保安军德清砦,积功授青涧都虞侯。建炎三年,诏隶韩世忠,擢偏将军。世忠出下邳,闻金人大至,众心摇愕。世忠忧之。元便领二十骑游击,俘其生口,备悉敌情。俄而复出,敌骑数千四面集,元掷身陷阵,左右鹘击,大呼,声振刀甲。一大酋惊,坠马走,众惧辟易遁去。以功授阖门宣赞舍人。译文:
解元(1098--1142), 字善长,吉水县人。浓眉俊目,手臂极长,起于行伍,尤善骑射,可与春秋时期神箭手养由基媲美,因此人送外号“小由基”。力量惊人,能用铁索牵引犀牛倒退而行,能用铁索牵引犀牛倒退而行。曾经乘骏马驰骋突袭敌阵,来往如飞一般。起初,解元从保安军德清砦 起兵,积累功绩任命清涧都虞侯。建炎三年(1129)九月,解元为韩世忠麾下偏将。韩世忠到下邳后,闻金兵大队人马将至,士兵惊恐,军心动摇。解元沉着应战,率领20余骑兵悄悄出发,擒拿金兵数人,详细得知敌动态。不久再次去往,遭遇敌骑兵数千人,解元身陷敌方布阵,跃马横枪,像鹘一样猛击,将敌酋长挑落下马,其余金兵望风而逃。解元以功授门宣赞舍人。

回答2:

解元 ,字善长,吉安 吉水 人。竦眉俊目,曙光玉立,神彩铄人, 垂手 过膝,能百步穿杨叶,号“小由基①”。能以索持犀牛却行②。尝乘骏马驰突贼阵,往返 如飞 。 初,起兵 保安 军 德清 砦③,积功授青涧 都虞侯 。建炎三年,诏隶 韩世忠 ,擢⑤ 偏将军 。世忠出下邳, 闻金 人大至,众心摇愕。世忠忧之。元便领二十骑游击,俘其生口,备悉敌情。俄而复出,敌骑数千四面集,元掷身陷阵,左右鹘击⑥,大呼,声振刀甲。一大酋惊,坠马走,众惧辟易遁去。以功授阖门 宣赞舍人 。 注释 【注释】①由基:即 养由基 ,春秋时 楚人 ,善射。②却行:倒退而行。③ 保安军 德清砦:与下文“ 下邳 ”,均为地名。④ 清涧 都虞侯:与下文“ 偏将军 ”“ 閤门宣赞舍人 ”,均为官名。⑤擢:提拔。⑥鹘击:像鹘一样猛击。鹘:鸷鸟。 原文翻译 解元,字善长,吉安吉水人。浓眉俊目,长相英俊,身材颀长,神采灼烁,双手过膝,可在百步之外可以一箭穿过杨叶,号“小养由基”。能用铁索牵引犀牛倒退而行。曾经乘骏马驰骋突袭敌阵,来往 如飞 一般。 起初,解元从 保安军 德清砦[zhài] 起兵,积累功绩任命 清涧 都 虞侯 。建炎三年,诏隶 韩世忠 ,提拔他做偏将军。韩世忠到下邳,听说金兵大队人马将要到达,众人惊恐,军心动摇。 韩世忠 对此感到担忧。解元便带领二十余骑兵,擒拿金兵 俘虏 ,详细知道敌方的情况。不久再次去往,敌方从四面集中数千骑兵,解元身陷敌方布阵,左右像 鹘 一样猛击,大声呼喊,声振刀甲,一位 酋长 惊恐,坠下马,马跑了,众金兵恐慌逃走。解元因为功绩任命 阖 门宣赞舍人。

回答3:

原文呢在哪里啊