这个语境我感觉是要用敬语的吧,译文如下:
最後に私から一言申し上げたいと思います。「祖国と共に努力し、祖国と共に奋闘し、祖国と共に発展していきたいと存じます」。さらに、この梦を目指して、一生悬命顽张っていきます。皆様が正しい価値観を确立し、自分の本当の幸せを见つけるよう心から望んでおります。
「私はと祖国に计「エンデバー」からは、私と祖国に计胜ち进んで、私は祖国と计进歩!」企业に生まれ変わることをこの梦想、たゆまぬ努力をしても、みんなが正しいの価値観、本当の自分の幸せだと思います!
最後に私は言う:“私と祖国共エンデバー、私 と祖国共に顽张って、私共の进歩と祖国!」 そしてこの梦のために、努力、皆さんも、正 しい価価値観が、本当の自分の幸せを见つけ る! 希望您能满意O(∩_∩)O~ 如能帮到您,不尽荣幸! 回答完毕。
私の言うで最後の音では、「私と祖国に计「エンデバー」からは、私と祖国に计胜ち进んで、私は祖国と计进歩!」企业に生まれ変わることをこの梦想、たゆまぬ努力をしても、みんなが正しいの価値観、本当の自分の幸せだった