The pleasures of Reading 请高人指点翻译

2025-02-22 23:21:49
推荐回答(2个)
回答1:

All the wisdom of the ages, all the stories that have delighted mankind for centuries, are easily and cheaply available to all of us within the covers of books, but we must know how to avail(利用) ourselves of this treasure and how to get the most from it. 历代积淀下的智慧,几个世纪以来启发人们的故事,每个人都可以轻而易举地从书本中学到,但是我们还必须要知道如何将它们发挥到最大价值,如何从中获得更多。
I am most interested in people, in finding out about them. Some of the most remarkable people I’ve met existed only in a writer’s imagination, then on the pages of his books, and then, again, in my imagination. I’ve found in books new friends, new society, and new words.我对人是很感兴趣的,乐于深入地发现人的本质。我知道的人中那些让我印象深刻的仅存在于作家的想象中,然后出现在他们的作品中,之后,再出现在我的想象里。在书中,我发现新的朋友,新的社会和新的世界。
Reading is the pleasure of the mind, which means that it is a little like a sport: your eagerness and knowledge and quickness make you a good reader. Reading is fun, not because the writer is telling you something, but because it makes your mind work. Your own imagination works along with the author’s or even goes beyond his. Your experience, compared with his, brings you to the same or different conclusions, and your ideas develop as you understand his.阅读是思想上的愉悦,有点像是运动:你的欲望,知识和速度使你成为一个好的读者。阅读是有趣的,不是因为作者给你讲些什么,而是因为阅读使你的思想动起来。你自己的想象力跟随着作者的一起舒展,甚至比作者的走的更远。你的经历在和作者的经历比较之下会带给你与之相同或者不同的结论,当你理解了他的想法,你也就拓宽了你的想法。
Every book stands by itself, like a one-family house, but books in a library are like houses in a city. Although they are separate, together they all add up to something. They are connected with each other and with other cities. The same ideas, or related ones, turn up in different places; the human problems that repeat themselves in life repeat themselves in literature, but with different solutions according to different writings at different times.每一本书都是独立的,就像是一个家庭,住在自己的房子里,但是图书馆里的书就像是城市中的许许多多房子。虽然他们彼此是独立的,但是他们放在一起就互相补充着。他们互相之间有所联系,并且与其他的城市相联系。相同的观点,或是临近的观点,在不同地方出现;人类生活中的各种重复不断出现的问题在文学中也重复不断地出现,但是在不同时代的不同作品中就会有不同的解决办法。
Reading can only be fun if you expect it to be. If you concentrate (集中) on books somebody tells you " you ought" to read, you probably won’t have fun. But if you put down a book you don’t like and try another till you find one that means something to you, and then relax with it, you will almost certainly have a good time -- and if you become, as a result of reading, better, wiser, kinder, or more gentle, you won’t have suffered during the process.如果你只希望阅读带给你愉悦,那么它就只能是愉悦的。如果你只关注那些别人告诉你“应该看”的那些书,你或许不会获得愉悦。但是如果你放下自己不爱看的书,试着换一本,直到发现一本对你来说有意义的书,放松地去看,你就会很愉快,如果,由于读书,你变得更好,更智慧,更善良,或是更绅士了,那么你就不会再觉得阅读的过程很折磨了。

认真地读下来的,手工翻译的,有点困了,所以不是十分十分精准,但是还是可以的,每段都是对照着来的,自己再做一下修改吧,望采纳。

回答2:

历代的智慧,所有的故事都高兴,人类千百年来的,很容易地提供给我们所有的在书的封面上,但是我们必须知道如何利用这些宝藏(利用)自己,如何从中得到最。我最感兴趣的人,了解他们。我遇到的一些只存在于作家的想象中最了不起的人,然后在他的书的页面,然后,又一次,在我的想象。我在书中找到了新的朋友,新的社会,新单词。阅读是心灵的愉悦,这意味着它有点像运动:你对知识的渴望和敏捷使你成为一个好的读者。阅读是一种乐趣,并非因为作者告诉了你什么,而是因为它使你的思想工作。你自己的想象力的作品与作者或甚至超越了他。你的经验,与他相比,给你带来相同或不同的结论,而你的思想发展为你了解他。每本书都是本身,如一一家的房子,而图书馆里的藏书则像城市中的建筑。虽然他们是独立的,他们一起总计达。他们相互之间以及与其他城市的连接。同样的想法,或相关的,在不同的地方出现;人类的问题,一生中重复在文献中,但有不同的解决方案在不同时期的不同作品。阅读只能在你期望它会很有趣。如果你集中精力(集中)对书有人告诉你“你应该看一看,你可能不会有乐趣。但如果你放下一本你不喜欢尝试另一个直到你找到一个对你意味着什么,然后放松,你几乎肯定会有一个好时机——如果你变得,由于阅读,更好,更聪明,善良,或更温和,不会让你的过程中遭受了。 如果满意请采纳...