二十二(岁),旅行。
钱总是个大问题。在韩国期间通过打工努力攒钱。因为是好不容易赚到的钱,所以我花钱也格外的节省。不止一次在地铁里休息被赶了出来。甚至还在洗手间里睡过觉。但这些都没什么好说的。二十二岁,以旅行为名的年纪,对我来说就如同钻石一般。
二十三(岁),半颗钻石。
有半年的时间,进行了非常愉快的旅行。但回来以后陶醉于旅行的余兴,就好像获得了什么了不起的勋章一样,自鸣得意,沾沾自喜的度过了复读生的岁月。所以二十三(岁),(对我来说)是半颗钻石。
二十四(岁)
我恋爱了。也许从一开始就有一个能让我觉得安心的爱着的人。一直觉得为爱情而哭泣的女人很讨厌的我,那个人给了我为爱情哭泣的机会。他让我让我有机会产生了不想放开那个人的愚蠢的留恋(想法)。是啊,我因为恋爱而变得美丽。但是,如果更激烈一点的话对我来说会是一个美丽的名字。
스물둘, 여행
물론 항상 돈이 문제다. 한국에
있는 동안 알바로 독하게 돈을 모았다. 치열하게 번 돈이었기 때문에 나는 치열하게 아껴썼다. 지하철에서 노숙하다 쫒겨난 적도 여러번이고 심지어 화장실에서
몰래 잔 적도있다. 그러나
더 말해뭤하랴. 스물둘, 여행이라는 이름의 나이는 내게 다이아몬드다.
스물셌, 반쪽
다이아몬드
반년 동안은 너무나 즐겁게 여행을 했다. 그러나 돌아와서는 여행의 여흥에 취해 뭔가 대단한 훈장이라도 받은 듯 괜히 혼자 자랑스러워 으쓱거리며
복학생시절을 보냈다. 그래서
스물셋은 반쪽 다이아몬드다.
스물넷, 스물다섯, 사랑
나는 사랑했다. 어쩌면
처음으로 내 마음을 온전히 주고 사랑한 사람이었다. 사랑땜에 우는 여자 정말 싫다. 생각하며 살던 내게, 그 사람은 사랑땜에 울수 있는 기회를
줬다. 그 사람을 놓고 싶지 않다는 미련 한
미련도 떨 수 있는 기회도 줬다. 나는 사랑해서 아름다웠다. 그러나 조금은 덜 치열했더라도 내게는
아름다운 이름이다.
22岁, 旅游
旅游当然时不时都得担心旅费的问题。我曾在韩国打过工也攒了些钱。但因为是辛辛苦苦挣来的所以都舍不得花。所以旅游的时候我曾多次因在地铁里露宿而被撵过,甚至还在厕所里蜷缩着睡过觉。但是现在说来又有什么用呢?22岁,旅游是我的代名词,年龄就好比我的钻石。
23岁,半个钻石
结束了半年非常愉快的旅游。回来之后一直都沉浸在旅游的余兴之中,好像自己做了件多大的、很了不起的事一样,应该受到多大的表彰一样,一直过着自以为是的复学生生活。因此我的23岁只能算是半个钻石。
24岁,25岁,爱情
是的,我有了爱人。说不定她就是我第一个全心全意爱着的人。我本来一直以来都很讨厌因为爱情而哭泣的女人。但是从我恋爱以来,他给了我体会因为爱情而哭泣的机会。也给了我体会对一个放不下的人的迷恋,以及体会到那种迷恋是那样的强烈的机会。我因为爱过而变得美丽。虽然有点不够激烈但是美丽还是能成为我的代名词。
绝对的自个儿翻译的,希望可以帮助你。