7分13秒 应该是刃物(はもの),因为和后面的が连读了所以听起来有あ音18分13秒 80デニール(denier)のタイツ穿いてくけばよかったわ,denier是纤维纤度的计量单位19分13秒 漫画原文中是とんだ狼(おおかみ)じゃない,字幕组应该是意译了,漫画有翻译成“并不是无法挽救的野狼”的,不过感觉也并不是很准确...20分17秒 これが持ってる生まれたものの差かもしれんな 也许这就是天赋上的差距吧