请帮我翻译一下下面这段话,谢谢

2025-02-21 18:56:48
推荐回答(5个)
回答1:

双方在此明确,在本合同下,乙方为甲方专门开发的新产品专属于甲方,未经甲方事先书面同意,乙方不会将前述新产品提供给第三方。
中文翻译成英文:The parties hereby confirm, under this contract, Party A Party B new products developed specifically for the exclusive to Party A, without the prior written consent of Party A, Party B will not provide the new product to the third party.

回答2:

翻译:
It's expressly to both sides, under this contract Party B has exclusive right for the new product developed by Party A. And Party B shall not supply the product to any third Part without written permission by Party A.

本方直接说Party A或者Party B就行了。

回答3:

The parties hereby confirm, under this contract, Party A Party B new products developed specifically for the exclusive to Party A, without the prior written consent of Party A, Party B will not provide the new product to the third party.
There is a clause in a contract that the bankruptcy of the party.

回答4:

Both sides in the clear, under this contract, party b as party a specially developed new products belong to party a, without the prior written consent of party a, party b will not provide the new product to a third party. There is the conditions of the contract says his own bankruptcy of his own how to translate

回答5:

谷歌翻译,谢谢