这种是舶来词,本来就没有真正标准的发音.可以直接按照英语标准发音方式来发
但很多法国人习惯用自己以为的发音方式来发,外国词末尾的g经常发出来,没有所谓对错之分
这两个的g可发可不发,随便
类似的还有很多中国人的姓名,比如peng发成"鹏哥",阴阳在法语里面发成"yin et yang(阳哥)", 但法语词就不会把末尾的g发出来,比如 étang
[etɑ~], 问过法国人为什么外语词就喜欢把末尾g发出来,他们其实也不知道是否应该发,但觉得是外语那就发吧.其实他们也没有具体的解释
我们外教是发g的音,因为是英语外来词,然后法国人英语太差~~shopping同。