反问:为什么要选A呢?
译:Rushmore山上的四个著名的美国总统的头像在六十英里远的距离处(远处/远的地方)都能看见。
析:in the distance, 在远处。in the distance of ...在。。。远处。
the length of sth. X物的长度。
这种题,用汉语思维都能解决。就是考查词汇。在你的头脑中,这四个词的汉语解释是什么呢?
from a distance 表示从远处;隔开一段距离
句意为:Rushmore山上四个著名美国总统的雕像在距离60英里的地方都能被看到
length高度,不符合题意
选B。距离
意思是“拉什莫尔山上的四位著名美国总统的石雕像可以从60英里远的距离看到。”
A仅仅表示长度,而B表示实际距离,更合适。
from a distance 从远处;隔开一段距离
in length 在长度上
length 一般表示长度, distance 一般表示距离。
length 为长度, a diatance of...为。。。的距离