大部分用在假设性的句子,前面通常加假设,目的。比如:5时前终わるように急げる(加快速度争取5点之前完成)。友达に负けないように顽张ってください(再接再厉,不要输给你的朋友)。
1)公园のような会社ですね。“好像公园那样的公司”=并非公园,~。
2)林さんのように顽张りましょう。“如小林那样努力吧”=并非和小林一模一样地,~。
3)日本人のようですが。“好像日本人”=~,但不是日本人。
结论:好像是~,但不是~。
http://zhidao.baidu.com/question/517210377?&oldq=1
接续:接在用言终止形,体言之后,「ようだ」属于形容动词型助动词,其变化和形容动词相同。
①含义:表示比喻,即“ようだ”的连用形,修饰后项用言。用于原本不同性质的事物,在状态、性质、形状、动作的样子等方面的比喻。
中文:好像……似的。
例:
(1)あの男は狂ったように走り続けた。
(2)彼女は飞び鱼のように速く泳いでいる。
②含义:表示例示,即提出一个在性质、内容或方法等方面要求与之一致的具体人物或事物,作为后述行为活动作的参照例。
中文:执照……那样做……;像……那样做……。
例:
(1)先生がおっしゃったようにしたが、うまく行かなかった。
(2)君も彼のように自分のことは自分でしなくてはならない。
③含义:表示前置内容,后续说话人向谈话对方介绍既知的或未知的内容。意思和“…とおり”相同,可互换。
中文:正如……那样
例:
(1)グラフで说明したように、三年来の生产高が下がる厳しい状态です。
(2)あのニコニコした表情が表しているように、彼はとても明るい性格の人です。
④含义:表示愿望、请求、劝告等内容。に往往可以省略。
中文:(灵活翻译)
例:
(1)风邪を引かないように気をつけてください。
(2)息子が有名大学に合格できるよう神様に祈った。
⑤含义:表示后述行为或动作的目的。
中文:为了……;以便……。
例:
(1)后で忘れないように、ノートにメモをしておいた。