“甄嬛传”中,“甄嬛”的“嬛”为古女子名;根据汉语词典大全,“嬛”作为古女子名的场合读音为“huán”。
而“嬛”作为形容词的场合才读“xuān”,形容轻柔美丽;此义明显与甄嬛传的“嬛”语义不符。
因此甄嬛传的“嬛”字读音为“huán”。
汉语词典大全的相关页面如下:
! 。 我看过报纸了。其实甄嬛传的环读“huan"也行。读“xuan”也可以。甄嬛的扮演者孙俪已经自己亲口承认了。还有。你打字打拼音自己慢慢找。
郝铭鉴26日介绍,在评选过程中,曾考虑将今年最热门电视剧《甄嬛传》的“嬛”字收入年度语文十大差错,并作为读音差错的年度“代表”,但最后专家们选择了更具有语文实用价值的“酵”,“相对于"嬛","酵"字经常使用,但在日常生活中常被念错”。据郝铭鉴介绍,“甄嬛”的“嬛”字在这部电视剧里应该读“xuan”而不是“huán”。
在《汉语大词典》里“嬛”字有三个读音,首先是与“嫏”组成“嫏嬛”,这个词读作“láng huán”。嫏嬛,传说为天帝藏书之所,后泛指珍藏许多书籍的地方。这是“嬛”字在古汉语中较常见的用法。“嬛”字另一读音是qióng,孤独无兄弟之义。“嬛”字的第三个读音是xun,用以形容女子柔美、柔媚、轻盈的风采。《甄嬛传》中的人名“甄嬛”该如何读呢?
郝铭鉴认为,从剧情看,甄嬛自称取名自“嬛嬛一袅楚宫腰”,这里“嬛”字是形容女子柔美轻盈,理应读作“xuan”。据东方早报 来源羊城晚报) 分享到: 0
【这是从另外一处复制来的】
! 1、自我认为是huan 百度词典中 (嬛 [huán] )形容古女子人名用字,甄嬛是个人名呀!
2、甄嬛传中不都是读[huán] 的吗?甄嬛的扮演者孙俪亲口承认又怎么样,不都没有在电视剧上那么说吗?
(以上纯属个人意见,如有得罪,莫要怪罪 O(∩_∩)O~)
嬛:Huan,五笔,Vlge
! 应该是读huan,因为在剧中喊的都是甄嬛(huan)