翻译和解释英语语法

If the public just wants the adventure,then let them know that that is the real purpose
2024-12-30 00:18:29
推荐回答(2个)
回答1:

整体来看,这句话是一个if引导的真实条件状语从句,翻译成如果……那么……。主句是then let them know……
重点就是主句里面的结构,let them know……是一个主谓双宾的结构,that that is the real purpose里的第一个that是引导词,引导后面的句子that is the real purpose做主句的宾语从句,第二个that是代词,代的是从句中的冒险。
如果公众只是想冒险,那么就让他们知道冒险就是真正的目的。

回答2:

如果公众只想要冒险,那就让他们知道一下那就是真正的目的