我已经告诉过你不要在床上看书,因为这样对眼睛不好。哪位老师帮忙翻译一下。

2024-11-25 14:30:10
推荐回答(2个)
回答1:

I have already told you that it's bad for your eyes when you’er reading on the bed

个人觉得应该这样表达。用一个状语从句,用because的话,感觉太中式英语了。
I have already told you not to read in bed because it's bad for your eyes.
或者这样写吧。。仅供参考。

回答2:

it's bad to your eyes.表达常识用一般现在时即可。
I've already told you it's bad to your eyes read in bed.