我が家の家族は、お父さん、お母さんと一匹の子犬が生まれた。パパとママはいずれも一般社员だったので、家の条件が良い方ではないが、生活の楽しみにしています。私のような曲、违う时で様々な気持ちで闻いとは违った歌は、楽しませて、好きな歌を歌って、いつも参加し学校の声楽コンクールなどで活动した。私は踊りが好きだった。授业弟たちの踊りはとても楽しいことではありません。私はまだ絵が好きだが、ただ自分が描いた絵をかい物が好き、耻ずかからは一度も他人に见たことがあります。私はとても好き动物で、かわいい犬、猫、うさぎあるいは狞猛な虎、狼、サメはもとより、蛇も好きです。中学の顷に饲っていた一匹の蛇、无毒の、私の声をねだってねばらないで、それはそこに隠れて私の服にくるんで私の腰に手を回して夏に座りこんだ。冷え)ことで気持ちがよく、しかしそれ冬眠後すぐ听写、伤ついた间。高校の饲育した子犬を叫んで、蛋蛋でも、特に好きなのを见て、毎日放课後、玄関前で私を待って気持ちがとても良くなって。それは我が家の重要な一人です。旅行が好きで、最大の梦は一度一人の旅、中国によるエベレストでは、日本の桜は、オランダの风车、ドイツの幻城、いっぱいあるからは、ヵ所へ行ってみましょう。
”我也是日语学生“---------这是你的作业吧?
既然你知道机器翻译不能用,那你为啥不明白:作业要自己做呢?
你自己翻翻,之后再发出来。错肯定有,可我们大家都能帮你改。比你直接找人翻强多了吧?
你意下如何?
你还养蛇???
你这么牛怎么不养牛的?
还缠绕着你的腰,恶心死了、、、、
你给我个邮箱,但是如果这是你的作业,我觉得你中文写的就不是很满意……