如果是比较常见的俄语,翻译应该是准确的。但是俄语的语法跟英语语法是不一样的。其实google翻译有些俄语都翻译不出来。这是我用中文试的结果,英文的翻译没试过。不过应该不会差到哪儿去。。
индивидуальнаяпсихологияА.Адлеракакконцепцияпсихологическойпомощииработасклиентомврамкахэтогонаправления
中文跟西方语系差别太大了,翻译起来一定有很多错误。俄语跟英语有不少词读法是相同的,比如银行、地铁这些外来词读法跟俄语一样,用GOOGLE翻译起来肯定比中文好。你可以用google翻译下我帮你看下有没有问题。
拉倒吧,不要从别的语言侧翻译俄语了,中文翻译成俄语都不一定行的。你就直接给英语吧,现在俄罗斯的孩子不都会英语么,在写你懂得各种语言比俄语帅多了,对吧,重要的不是明白什么意思,是气氛吧!
俄语的格有很多种,每个单词变化还要看词性,而且不同语境有不同的变化。但是谷歌总体来说挺准的
网上翻译好多都不准确。即使是普通的一句话都经常有问题。