1、原文:
君既为府吏,守节情不移,贱妻留空房,相见常日稀。
您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移。我一个人留在空房里,我们见面的日子实在少得很。
翻译:
2、原文:
妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归:我既难承受你家的使唤。
翻译:
我已经受不了你家这样的驱使,徒然留下来也没有什么用处无法再驱驰。你这就禀告公公婆婆。及时遣返我送我回娘家去。
扩展资料:
1、创作背景
《孔雀东南飞》的写作年代,历来有所争论。根据此诗“小序”,应是汉末建安时代的作品,故属“汉乐府”范围。
故事发生在东汉末年的建安时期。
2、作品赏析
《孔雀东南飞》是一曲基于事实而形于吟咏的悲歌。其中,主人公刘兰芝、焦仲卿之死,表面上看来,是由于凶悍的焦母和势利的刘兄逼迫的结果。事实上,焦母、刘兄同样是封建礼教的受害者。
1.君既为府吏,守节情不移,贱妻留空房,相见常日稀:你身为郡府官吏,尽职不为夫妇之情所移,我独守空房,平常很少相见。2.妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归:我既难承受你家的使唤,白白留此地也无所作为,不防就禀告婆婆,不如及早打发
补充回答: 来自手机问问 掉我。3.儿已薄禄相,幸复得此妇:我已命无富贵相,幸好娶了(兰芝)这个佳偶 4.吾已失恩义,会不相从许!:我(对兰芝)早已恩断义绝,决不许可你们共同生活!5. 不久当归还,还时必相迎取:过不了多久就能回来,那时一定上门迎回。
继续追问: 来自手机问问 还有很多...
补充回答: 来自手机问问 6.时时为安慰,久久莫相忘:(但愿)别后时时互致慰藉,永远记着我,别把我遗忘 7.勤心养公姥,好自相扶将:希望你尽心扶养婆婆,好好服侍照料 8.初七及下九,嬉戏莫相忘:(妇女们)七夕乞巧、下九聚会时,嬉笑欢乐中别忘了(苦命的嫂嫂)
补充回答: 来自手机问问 9.誓不相隔卿,且暂还家去:发誓决不同你分离,请你暂且(委屈)回娘家10.不久当还归,誓天不相负:不久就能接你回来,我指天立誓绝不会对不起你11.君既若见录,不久望君来:既然你蒙记着我,还望不久能来接我12.幸可广问迅,不得便相许
补充回答: 来自手机问问 希望能去多方打听打听,我不能替小女向你相许13.登即相许和,便可作婚姻:你可以当即答应这亲事,也可准备婚事14.怅然遥相望,知是故人来:心怀怅惘举目远望,知道(定)是仲卿(闻迅)赶来15.黄泉下相见,勿违今日言:(咱们)约定地下相见,请()
相,多为指代性副词,指代双方中的一方。见,亦为指代性副词,但指代自己。