这句话的意思是:我的内心不愿废止奉养,远离祖母。“区区”的意思是:拳拳,形容自己的私情。
作者:晋·李密
原文:
臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
译文:
臣下我如果没有祖母,就没有今天的样子;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我的内心不愿废止奉养,远离祖母。
扩展资料:
《陈情表》是作者写给晋武帝的一篇奏章。武帝为笼络蜀汉旧臣,征召李密到洛阳任职。由于当时朝中派系斗争激烈,李密作为亡国遗臣,接诏后顾虑重重,便借祖母病危为托辞,不肯应命。文章先从自己“零丁孤苦”的身世着笔,说明祖母重病缠身,非得“臣侍汤药”不可,从而点明不能应诏的原委。
接着写朝廷、官府连连催迫上任,被处于忠孝不能两全、进退维谷的狼狈窘境。然后提出“圣朝以孝治天下”作为不能从命的主要理由,使武帝无可指责。为解除朝廷的怀疑,又说明自己并非为蜀汉坚守“名节”,恳请朝廷准予暂缓赴任,以尽孝道。
文章在抒情述理中,言辞哀婉凄切,既以情动人,又以理服人,故能使武帝心折而准许作者的请求。文中多用四字句又穿插排比句,成语迭出,文采斐然,具有回肠荡气的艺术效果。
区区:自己的私情。
一、原文
臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
二、译文
我如果没有祖母,无法达到今天的地位;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我不能废止侍养祖母而远离。
三、出处
魏晋西晋·李密的《陈情表》
《陈情表》赏析
文章从自己幼年的不幸遭遇写起,说明自己与祖母相依为命的特殊感情,叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,辞意恳切,真情流露,语言简洁,委婉畅达。
此文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之一,有“读诸葛亮《出师表》不流泪不忠,读李密《陈情表》不流泪者不孝”的说法。相传晋武帝看了此表后很受感动,特赏赐给李密奴婢二人,并命郡县按时给其祖母供养。
是以区区不能废远当解释为“因此(我非常)爱慕(祖母),不敢停止奉养(祖母)而远离(祖母)”。
教材书中的注释:
是以区区不能废远中“区区”的意思是拳拳之心,形容自己私情,诚恳深切的样子。
"区区"指拳拳的赤子之心,形容自己私情,诚恳深切的样子,这里的私情指对祖母的孝心。
这句话总体翻译就是“因此孝顺赡养祖母的心(让我)不能离开祖母远去。”
拳拳,形容自己的私情。