“因为你”是什么意思?
1、因为是你——きみ(あなた)だから 因为有你——きみ(あなた)がいるから 为了你——きみ(あんた)のため 就怪你——きみのくせに 多亏你——きみのおかけで
2、いつまでもきみをまもるよ
3、なにすんだよ?(こら!) なにかんがえてんの?(你干什么呢(SB)?有责怪语气加上后边的こら就快打架了。 你想什么呢?责怪)
因为你:君なので
我会永远守护你;いつまでも君を守っている。
你这是干嘛呢!:君は何でこうするの?
あなたのために 何时までも君を守れている なにをしている
大概是这样,不知道对不对。。
君なのでいつまでも君を守っている君は何でこうするの
君だから 俺永远にあんたを守ってやる お前これ何やっての!?