撒娇 日语怎么说,让对方撒娇怎么说,口语

2025-03-09 07:39:34
推荐回答(5个)
回答1:

“撒娇”日语可表示为:駄々(だだ)をこねる或者甘える。

但“駄々をこねる”比较偏书面语,不常用;

“甘える”比较常见,经常用于生活之中。

比如说男孩让女孩撒娇,可以说:“たまに仆に甘えなよ”。(偶尔也向我撒娇啊。)女孩常说“甘えていい”,一般后不接“あげる、もらう”。“甘えてあげるよ。”我向你撒娇。

扩展资料:

相关短语

1、甘え切る    完全利用

2、甘えきる    极度撒娇

3、甘えつづける    持续撒娇

双语例句

1、据说中国人特别积极主动,很会撒娇,长相可爱。

中国人は积极的で甘え上手で可爱いいらしいです。

2、你的心情我也不是不理解…但是呢,我希望你对我撒娇啊。

君の気持ちも分からなくはないけど…でもね、仆は君に甘えて欲しいんだよ。 

3、菅谷梨沙子卡普很爱撒娇。

菅谷梨沙子 キャプテンは甘えんぼう。

回答2:

撒娇的话有两种说法,一种是駄々(だだ)をこねる、 另一种是 甘える、自动词。但第一种比较偏书面语,不常用,第二种的话比较常见,比如说男孩让女孩撒娇的话,【たまに仆に甘えなよ】。女孩的话常说甘えていい?一般后不接あげる、もらう。
お言叶に甘えて、承蒙您这么说,恭敬不如从命的意思。
爱撒娇的小孩--甘えん坊。

回答3:

一般说成 甘える。
让对方撒娇 甘えてあげるよ。//甘えていいよ。

后者是日常生活中经常使用的。

回答4:

一般说成 甘える。
让对方撒娇 甘えてあげるよ。//甘えていいよ。

后者是日常生活中经常使用的。

希望能帮到您。

回答5:

だだをこねる。或者甘(あま)える。后者比较常用。