《唇亡齿寒》
【原文】
吴为邾故,将伐鲁,问于叔孙辄。叔孙辄对曰:“鲁有名而无情,伐之,必得志焉。”退而告公山不狃。公山不狃曰:“非礼也。君子违,不适仇国。未臣而有伐之,奔命焉,死之可也。所托也则隐。且夫人之行也,不以所恶废乡。今子以小恶而欲覆宗国,不亦难乎?若使子率,子必辞,王将使我。”子张疾之。王问于子泄,对曰:“鲁虽无与立,必有与毙;诸侯将救之,未可以得志焉。晋与齐、楚辅之,是四仇也。夫鲁、齐、晋之唇,唇亡齿寒,君所知也。不救何为?”
译文
虞王身边有个大臣,名叫宫之奇,他劝阻虞王,说:“我们不能答应晋国的要求!虢国是我们的友邻,和我们的关系如同嘴唇和牙齿一样,互相关联。前人曾经这样说过:‘唇亡齿寒’。虢国所以没被灭掉,是靠虞国的支持;虞国所以没被灭掉,是靠虢国的支持。如果我们把道路借给晋国,那么虢国早晨被灭掉后,虞国在当天晚上也会跟着被灭掉。我们怎能把道路借给晋国使用呢?”
唇亡齿寒 ( chún wáng chǐ hán )
解 释 嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。比喻关系密切,利害相关。
出 处 左丘明《左传·僖公五年》:“谚所谓'辅车相依,唇亡齿寒'者,其虞虢之谓也。
用 法 紧缩式;作谓语、定语;形容国家、人际之间的关系
示 例 清·梁启超《论支那独立之实力与日本东方政策》:“诚所谓自撤藩篱,招~之戚而已。
这篇成语故事的主要内容是讲:春秋时期,晋国想攻打虢国。但是两国中间隔着一个虞国,要攻打虢国就得向虞国借路。晋国的国君晋献公怕虞国不答应。后来,晋国的大夫献了一条妙计。献公听从了荀息的话,就派他把礼物送到虞国去。虞王贪图美玉和宝马,就答应了晋国的借路要求。
读了这篇成语故事后,我觉得做人不能像虞王一样贪图富贵。