求翻译一下这句日语,翻译器别来,在线等,马上给分M

2025-01-04 15:03:31
推荐回答(2个)
回答1:

这次像极光那样的感觉,放了很多的水钻 
因为还想弄得可爱一点,中指的花就做了一个3D效果的
加水钻的时候使用的是美甲专用胶水

PS,ストーン帮你翻成水钻了,应该就是一粒一粒的小石头,可以是各种材质的,具体就不知道是什么了你用的。        

回答2:

这次是像极光似的,
放上了很多石头(弄指甲时的亮亮的石头)。
为了更可爱点,中指加上了立体花。
放石头的时候用的是“ネイルアートグルー”(美甲使用的胶)