请高手帮忙看看这段摘要的英文翻译对不对,满意的话追加追加,谢谢谢谢

2025-01-08 08:11:56
推荐回答(4个)
回答1:

给你提几点写作上的建议:
首先,不管是英文还是中文都应该注意逻辑的严谨,是否由浅入深。关联词不能随意使用,例如你之前没有‘首先。。。其次。。。’,就突然蹦出‘最后’,会让人觉得摸不到头脑~建议改一下~
其次是英语写作要注重细节,因为我们都不是英语母语,所以格外要小心谨慎,不确定的用法查查字典。比如用词的词性是否正确,在一句话里面的并列成分你是否用了同样的词性?不妨好好查一查~
最后还有很重要的一点是标点符号,英文的标点和中文不一样,一定要换输入法。而且英文的标点之前不空格,之后要空格,你的翻译里标点不太注意。这些都属于'sloppy mistakes',尤其是学术文章,是绝对不允许的。。。
我在摘要的基础上改了一下,把语法问题更正了,但是具体的专业名词没有动,如果你不确定,可以上网查一查别人的论文,就一目了然了~哦,我还把你这一整段分成了几句话。你有木有发现这一段就一个句号呀~会累死读者的~
anyway,希望能帮到你!写文章要花很多功夫的~我们一起努力O(∩_∩)O
【Abstract】This paper analyzes the meaning of internationalization of RMB, the historical process of RMB internationalization and the three steps that the internationalization of RMB needs to go through : peripheral settlement currency, regional investment currency and international reserve currency. The obstacles facing the internationalization of RMB needs to be put forward, then analysis of the obstacles must be conducted through microcosmic, macro and international view points. Finally, countermeasures should be put forward based on three kinds of macroscopical economy main entity: international political relations, correcting our attitude to be that of a leading power, and attention to the development of microcosmic economy main entity. It's also crucial to improve the financial structure, to push the free convertibility of the RMB, to exchange rate reformation to solve the obstacles faced with the internationalization of RMB, and to support and promote the internationalization .

【Key Words】
Settlement currency;investment currency; reserve currency; enterprise; policy; economy; politics

回答2:

这是从中文翻成英文的吧,倒也没有特别不对的地方,除了有几句话句字语义拎不清以外就是翻译痕迹比较明显。不太好改 建议你先把中文句子的每句话的主语谓语宾语找到,大致写出个句子结构,翻成用英文然后把对应的成分插进去,这个办法虽然鲁,但是很有效果

回答3:

嗯,翻译不错,觉得可以赞一个。

回答4: