二货:也简称“二”,北方人称“二楞子”、“二逼”、“二”,西北人称“二球”二货不单纯是骂人,也是一个很恰当的形容词,形容智商较低、总做傻事的一类人。糊涂蛋、呆子、愣子、蠢货、傻货,或喜欢不知深浅强出头充好汉的人。现在网络上在特指迷恋什么的时候,也用到这个词语。比如:足球二货,方便面二货等等。由于迷恋的不同,表达的褒义和贬义也会不同。网络的发达,使得二货的现今意义也不止于贬义。更多的是形容人傻傻的可爱的,经常自己就制造一些冷幽默冷笑话冷囧事的意思,意义更加类似于憨态可掬。比如:我的对象是二货。一些好事的外语系高人,将中国式英语继续发扬光大,发明了"two goods[1]"这个qinglish,比如 "Stephen is a two goods",这在老外看来是个毫无意义的句子,但,明眼的中国人,一看就会心的笑了.“2货”是辱骂别人骂别人傻的意思。在很多地方“2”就是傻的意思。说别人“2”就是骂别人傻。“2货”也就是说别人是“傻货”。是辱骂别人的话现在很多娱乐类节目都有一类“二货青年”欢乐多 等等的娱乐性节目,其实他已经被广义化了,有囧的意思
有时是骂人的意思 就是很二的人
第二次的货
愣头青
很2,除了2还是2…