会重庆话帮忙翻译一下,“恩是迈直的住你” 是什么意思?

2024-12-16 17:58:10
推荐回答(3个)
回答1:

不同语境,意思不一样:1.“恩是迈”强调语气,意思是“真的是这样吗?”,“直的住你”意思是“受不了你”。重庆话中也可单用“遭得住你”和“直的住你”是一个意思。2.大人教育小孩子不能玩水,说了几次都不听,然后大人会说:“恩是迈”,此时表示:“你还不听话吗”,也是很有强调的意味。

回答2:

第三方的

回答3:

只看这几个字还真是不明白。。。。我是重庆人也看不懂啊。。。。