翻译1句日语: 这个零件,上月残留订单是1000,但到现在你们一直没有发送。客户有订单,有生产必要,所...

2025-02-23 13:51:30
推荐回答(5个)
回答1:

这个零件,上月残留订单是1000,但到现在你们一直没有发送。客户有订单,有生产必要,所以麻烦请确认并发送零件
この部品が先月残留した注文は1000个ですが、今までになっては君たちもずっと発送していない。
今お客さんから注文があって、生产する必要があります、だから部品を确认して発送してお愿いします。

回答2:

この部品について、先月残る注文は1000ですが、今までも御社は出荷しないです。お客様から注文が来ましたから、生产必要です。确认して送ってください。

这句话的中文说的不是很严谨。所以意思很含糊。在这种催促,谈判的时候,如果万一出了问题,到时会给对方推脱的机会。建议改为:

这个零件,在上个月已下给贵司的订单中,还有1000至今尚未出货给敝司(或发送至某地)。因敝司客户有订单,所以必须要生产,麻烦请确认并将零件在**年**月**日前发送至敝司***地址(或*****地址。)

回答3:

この部品には先月残った発注数が1000个ですが,
今までずっと出荷しませんでした。
お客様からのオーダーもあるし,生产の必要もあると思います。
ご确认の上,出荷をお愿いします。

回答4:

この部品によれば、先月の残留の受注は1000、しかしあなた达はないと言っていた送信されている。顾客が注文を生产する必要もなく、お気軽に确认してくださいと発送部品だ。
希望有帮助到你。

回答5:

本商品の残留受注は先月に1000个でしたが、今になって、一つも発送していないのですね、お客様の注文がありましたら、生产しなければなりません。よって、ご确认の上で、部品発送のこと宜しくおねがい申し上げます。