1.我不应该打扰你们
君たちを邪魔すべきじゃない。
2.没有必要的东西,我不需要
必要ないものは要らない。
3.亲爱的,那不是爱情
ダーリン、それは爱じゃない。
准确地翻译。用九年日文基础担保
1.我不应该打扰你们(指我不该闯入她们生活中的意思,我觉得我不该爱她们,爱她们反而最终会扰乱她们的生活。)
私はあなた达に邪魔をするべきでありません(私が彼女たちの生活の中の意味に突入するべきでないことを指します、私が私が彼女たちを爱するべきでないと感じます、彼女たちがかえって最后に彼女たちの生活をかき乱すことができ(ありえ)ることを爱します。)
2.没有必要的东西,我不需要
必要ないもの、私はいりません
3.亲爱的,那不是爱情
亲爱なる、あれは爱情ではありません
1. 私はあなたたちを掻き乱すべきではない。
(私が彼女たちの生活に乱入すべきでないという意味を指している。私が彼女たちを爱すべきではないと感じており、彼女たちを爱すると却って最终的に彼女たちの生活を掻き乱すことになる。)
2. 必要なものは无いし、私は要求しない。
3. 亲爱的であっただけて、あれは爱情ではない。
1.私は君たちに荒らすべきじゃないよ。
2.必要な物がない、私は需要しません。
3.あなた、そんなことは爱情じゃないよ。
我不应该打扰你们
君たちを邪魔すべきじゃない
ki米他气我家吗苏北ki家那一。
没有必要的东西,我不需要
必要な物がないから私は需要しません。
西次要那摩脑嘎那一卡拉哇他西哇西次要西马散。
亲爱的,那不是爱情
ダーリン、それは爱じゃない。
大里恩,所累哇爱家那一。