《再别康桥》的“康桥”是指一座桥吗?

2025-01-02 03:05:31
推荐回答(5个)
回答1:

《再别康桥》中的“康桥”是指英国剑桥大学。

康桥,今通译剑桥,是英格兰的一个城市,靠近康河(剑河),是英国著名的剑桥大学所在地,也因此驰名于世。

1920——1922年徐志摩曾在剑桥留学,也正是在此期间,他认识了林徽因,并被她的才华和人格魅力所吸引,但是他的爱慕和追求并没有结果。(林徽因后来嫁给了青梅竹马的梁思成。)1928年徐志摩故地重游,在回国的途中有感而发,作了此诗。

原文:

再别康桥

轻轻的我走了,

正如我轻轻的来;

我轻轻的招手,

作别西天的云彩。

----

那河畔的金柳,

是夕阳中的新娘;

波光里的艳影,

在我的心头荡漾。

----

软泥上的青荇,

油油的在水底招摇;

在康河的柔波里,

我甘心做一条水草!

----

那榆荫下的一潭,

不是清泉,是天上虹;

揉碎在浮藻间,

沉淀着彩虹似的梦。

----

寻梦?撑一支长篙,

向青草更青处漫溯;

满载一船星辉,

在星辉斑斓里放歌。

----

但我不能放歌,

悄悄是别离的笙箫;

夏虫也为我沉默,

沉默是今晚的康桥!

----

悄悄的我走了,

正如我悄悄的来;

我挥一挥衣袖,

不带走一片云彩。

扩展资料:

这首《再别康桥》全诗共七节,每节四行,每行两顿或三顿,不拘一格而又法度严谨,韵式上严守二、四押韵,抑扬顿挫,朗朗上口。

这优美的节奏象涟漪般荡漾开来,既是虔诚的学子寻梦的跫音,又契合著诗人感情的潮起潮落,有一种独特的审美快感。七节诗错落有致地排列,韵律在其中徐行缓步地铺展,颇有些“长袍白面,郊寒岛瘦”的诗人气度。可以说,正体现了徐志摩的诗美主张。

参考资料来源:百度百科_《再别康桥》

回答2:

康桥并不是一座桥,它指的是英国的剑桥大学。1920——1922年徐志摩曾在剑桥留学,也正是在此期间,他认识了林徽因,并被她的才华和人格魅力所吸引,但是他的爱慕和追求并没有结果。(林徽因后来嫁给了青梅竹马的梁思成。)1928年徐志摩故地重游,在回国的途中有感而发,作了此诗。

回答3:

《再别康桥》是现代徐志摩的诗篇,新月派诗歌的代表作品。《再别康桥》中的“康桥”是指英国剑桥大学。

康桥 今通译剑桥,是英格兰的一个城市,靠近康河(剑河),是英国著名的剑桥大学所在地,也因此驰名于世。

英国剑桥。剑河上的小桥很多,相隔不远就有一座。有人数过,共有14座。其中有8座为公用,6座分布在沿河的各个学院内。没到过剑桥的人大都以为这诸多桥中应有一座名为“剑桥”,其实没有。

回答4:

不是
康桥就是Cambridge,剑桥的意思,徐志摩在那里学习过,对它很有感情,几十年前还没有统一的翻译方法,徐志摩自己翻译成康桥,现在统一译成剑桥.

回答5:

是徐志摩当时就读的剑桥大学里的一座桥,名曰康桥。