1、含义不同
じゃね意为“再见”,并且只有这一个意思;
じゃあ比较口语化,较为随意,有“再见”也有关联词“那么”的意思。
2、使用人不同
じゃね通常是女性用语,男生不会用的。
じゃあ则没有太多的限制,男女都可以用。
扩展资料:
1、再见
さようなら
平假读音:さようなら
罗马读音:sayounara
例句:みなさん,さようなら。(诸位,再见)
2、拜拜(感叹词)
バイバイ
平假读音:ばいばい
罗马读音:baibai
バイバイ是英语中“byebye”演变而来的。
じゃね和じゃあ主要从语气程度、使用范围来区别。
1、语气程度不同
じゃね意为“再见”,经常见面告别时用的较多,就是平常所说的拜拜,并且只有这一个意思;
じゃあ中あ是一个语气词,比较口语化,使用较为随意,有“再见”也有关联词“那么”的意思。
2、使用范围不同
じゃね通常是女性用语,男生不会用的。
じゃあ则没有太多的限制,男女都可以用。
扩展资料:
除了じゃね和じゃあ以外,下面几个也有再见,拜拜的意思:
1、さようなら:表示会很长时间不再见面,或是永远的离别。很正式的用法
2、では失礼 :很正式,很有礼貌的再见,相当于汉语的“告辞”
3、また会いましょう:直译:还要再次见呀,稍显口语化的再见
4、またあとで:待会儿见
两者都是再见的意思。
区别:じゃね一般是女生用的,じゃあ则没什么限制。
是的,不过就是语气不同,じゃね一般是女生用的,じゃあ则没什么限制。
是的,不过就是语气不同,じゃね一般是女生用的,じゃあ则没什么限制。
じゃ 一般都是后面接否定ない →じゃない。或者接转折。じゃ,後で
じゃあ是。じゃ的长音。 也可以是じゃあ→じゃー 这两个一样。 一般在说话人转折的时候使用,じゃあ、また明日に话そう→那么明天再说吧……
区别就是 拉了个长音,类似于中文