同样是抱歉,日语あのう 和 すみません有什么区别?

2024-12-26 22:54:53
推荐回答(5个)
回答1:

あのう不是单纯的对不起、抱歉的意思,是指说话人想引起某个话题或问及别人某事时,引起注意思考如何开口的词,这个词用于向对方搭话,或希望引起对方注意。另外,在说道难以启齿的事情、开始一个新话题以及向别人提出请求时,也可用这个词。
あのう,可以和すみません一起用。是指抱歉,不好意思,对不起打扰一下 比如,问路,问时间等……

すみません就是指对不起,抱歉的意思!表示道歉,歉意的礼貌用语。

回答2:

  穴太

  【あのう】【anou】

  1.  【日本地名】 ;

  あのう:(切入话题的开场白)那个……,请问……


  すみません

  【すみません】【sumimasenn】

  【接续】

  1. 对不起,抱歉(すまない ・ 申し訳ない)。

  ご迷惑をおかけして诚にすみません/给您添麻烦实在对不起。
约束の时间におくれて、すみませんでした/比约好的时间来迟了,真对不起。

  2. 劳驾,对不起,谢谢,借光(相手に谢るとき,礼を言うとき,依頼をするときなどに言う语。しばしば感动词的に用いられる)。

  すみませんが,その窓をあけてくれませんか/劳驾,请您把那扇窗户打开好吗?
すみませんが火を贷してください/劳驾〔对不起〕,借个火儿!
すみません、ちょっと通してください/借(借)光,让我过去。

回答3:

两种概念啊

あのう 是感叹词‘あのう’有提请对方注意。。我要说话了。或在回答时,暂短的思索态。

すみません 是寒暄语,意为‘不好意思’‘对不起’。。。。有劳驾,打扰别人的意思。

回答4:

あのう 引起注意并组织自己的语言。
すみません 打扰的意思,你脱口而出想说的内容,说下あのう 也会不让对话显得尴尬。

回答5:

あのう 相当于excuse me
すみません多用于不正式的道歉,还有就是表示感谢时用~